首頁
手機

手機web端瀏覽

1、直接輸入m.eopfun.com

2、掃描二維碼,用手機web看課程

掃一掃關(guān)注

歐風(fēng)小語種微信公眾號

15年專注小語種
考情動態(tài)把握

小語種一對一
400-993-8812

登錄注冊

 

忘記密碼?

下次自動登錄

其他方式登錄

  • 驗證碼
  • 微信
  • QQ

 

 

學(xué)生教師

恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

俄羅斯人喜歡的國內(nèi)旅游地

[摘要]隨著時代的發(fā)展,人們生活水平的*,出國旅游已經(jīng)不再是什么稀罕事。當(dāng)然,除了國內(nèi)每年有旅客出境,國外也會有很多旅客入境旅行。那么,今天小編就來為大家介紹,俄羅斯人*喜歡的國內(nèi)旅游地。

  隨著時代的發(fā)展,人們生活水平的*,出國旅游已經(jīng)不再是什么稀罕事。當(dāng)然,除了國內(nèi)每年有旅客出境,國外也會有很多旅客入境旅行。那么,今天小編就來為大家介紹,俄羅斯人*喜歡的國內(nèi)旅游地。


俄羅斯人*喜歡的國內(nèi)旅游地


  Лучшим туристическим направлением России путешественники выбрали Санкт-Петербург, второе место занял Байкал, а третье – город-курорт Сочи, сообщает momondo.ru.

  據(jù)momondo.ru報道,旅客把圣彼得堡選為俄羅斯*佳旅游目的地,貝加爾湖位居第二,位于第三位的是度假城市索契。

  Рейтинг составлен на основе народного голосования, которое прошло в рамках премии Momondo Open World Award. В голосовании приняли участие 13,5 тысяч путешественников из России.

  評選是根據(jù)Momondo Open World Award公眾投票作出的。來自俄羅斯的1.35萬名游客參加了投票。

  "Лучшим внутренним направлением был признан Санкт-Петербург, - сообщает Ирина Рябовол, представитель международного метапоиска. - Любовь к Северной столице наши соотечественники подтверждают делом: из сезона в сезон город уверенно держится в списке самых запрашиваемых направлений".

  “圣彼得堡被認為是*好的國內(nèi)旅游目的地”該網(wǎng)站的代表伊琳娜·里亞博沃爾說道,“我們的同胞證實了他們對“北方首都”的熱愛:不管任何季節(jié),這座城市肯定都會被列入*受歡迎的旅游目的地名單?!?/p>

  Второе место занял Байкал. Одна из главных природных достопримечательностей нашей страны привлекает россиян, но не все желающие до нее добираются.

  第二名是貝加爾湖,它作為俄羅斯*重要的自然風(fēng)景地之一吸引著俄羅斯人,但并不是每個人都想一去。

  На третьем месте в рейтинге самых любимых внутренних направлений разместился Сочи. Чуть меньше голосов набрала Камчатка – еще одно место, о котором многие мечтают, но большинство так и не решаются купить билет из-за долгого перелета. Замыкает пятерку лидеров Казань.

  索契位于*受歡迎的國內(nèi)旅游目的地排名第三。堪察加的得票少了一點,它是許多人夢寐以求前往的一個地方,但大多數(shù)人都因長途飛行而不愿前去;前五名中的*后一位是喀山。

  В десятку также вошли Калининград – город, позволяющий прикоснуться к Европе, не выезжая из России. Следом за ним - Карелия, привлекающая своими лесами и реками активных путешественников со всей страны.

  排在前十名的還包括“飛地”加里寧格勒,這個城市讓您無需離開俄羅斯即可觸摸歐洲。在它之后的是卡累利阿,它以森林和河流吸引著來自*各地的旅行探險者。

  Москва разместилась лишь на восьмой позиции, хотя количество поисковых запросов билетов в столицу стабильно высокое. Похоже, многие россияне рассматривают этот город в первую очередь как направление для деловых поездок или транзитный пункт.

  莫斯科位于第八位,盡管對莫斯科門票的搜索一直穩(wěn)居高位。但對大多數(shù)人來說,莫斯科適合商務(wù)旅行或者作為一個中轉(zhuǎn)站。

  Девятое место поделили Владивосток и Эльбрус. Тихоокеанские ворота России и самая высокая точка страны набрали одинаковое количество голосов путешественников.

  符拉迪沃斯托克和厄魯布士山并列第九名。俄羅斯的太平洋門戶城市和國家*峰獲得了相同數(shù)量的旅客投票。

  Замыкает десятку Краснодар – город, предлагающий туристам массу развлечений, а также возможность для коротких поездок к морю.

  排在第十的是克拉斯諾達爾——一個為游客*大量娛樂活動的城市,以及短途旅行的好去處。

  Помимо этого, путешественники отдавали свои голоса за Нижний Новгород, Якутск, Астрахань, Екатеринбург, Самару, Волгоград, Мурманск, Красноярск, Новосибирск и Уфу.

  此外,下諾夫哥羅德、雅庫茨克、阿斯特拉罕、葉卡捷琳堡、薩馬拉、伏爾加格勒、摩爾曼斯克、克拉斯諾亞爾斯克、新西伯利亞和烏法都獲得了旅客的投票。

      你是不是也對小語種感興趣呢?不如做個小測試看看你適合學(xué)習(xí)哪種語言吧。https://www.iopfun.cn/zt/test

  以上就是小編為大家介紹的俄羅斯人喜歡的國內(nèi)旅游地,不知道你有沒有對某個景色好奇,想要一覽風(fēng)光呢?當(dāng)然,如果你是對俄羅斯感興趣的小伙伴,還是要好好學(xué)習(xí)俄語,才能早日實現(xiàn)出國的*。

課程

歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進群獲家干貨!

資料下載 更多>
精品課限量免費領(lǐng)
俄語快學(xué)菁英班 更多>

專題推薦

更多 >