登錄注冊
我們常在書中會看到“面癱”“漫畫臉”這樣的字眼,而這些在葡萄牙語中同樣也能見到,今天小編就帶著大家來了解一下葡萄牙語中有很多關(guān)于臉的描述!
cara de santo,cara de santa-----圣人的臉, 但很多時候是說反話,是譏諷,相當于漢語中的"充好人",”裝好人”, “道貌岸然的臉”
cara de pau------木頭臉, 即表達"不要臉的人", 比如騙子都可以說是cara de pau
Cara de velório-----去給去世的親朋好友作遺體告別儀式時,你臉上是一種悲傷沉穆的表情. 因此當你心情不好,情緒不佳時, 有巴西人就會這樣問你,你怎么啦?怎么有一張cara de velório, 也可以說cara de cemitério (去墓地時的臉)。
Cara de cachorro mordido----一張被狗啃過的臉, 表示悲傷,煩躁,生氣時臉上的表情
Cara de cachorro abandonado----一張似流浪狗的臉,似棄狗的臉, 表示悲傷,煩躁,生氣時臉上的表情
Cara de paisagem-------“風(fēng)景臉”, 形容一個人對某事或某人不在乎時臉上的表情. 比如某人同你吵架, 你不搭理他,任憑他罵,你對他表示蔑視, 就可以說你有一張”風(fēng)景臉”。 Cara de barraqueira------- 一張潑婦似的臉,。即便一個女人有著淑女臉,但當她想當眾鬧一個大丑聞,當眾耍潑, 也可以*演變成一個”潑婦臉”。
Cara de ferro----“鐵臉”, 形容一個嚴肅莊重時臉上的表情。
Cara de bruxa----“巫婆臉”, 形容壞女人, 你不喜歡你的女上司,你就可以說她有一張”巫婆臉”
Cara de bonequinha de porcelana------瓷娃娃臉, 形容一個人漂亮,純真
以上就是小編想和大家分享的關(guān)于“葡萄牙語中關(guān)于臉的描述”的相關(guān)內(nèi)容了,想要了解更多咨詢,敬請關(guān)注歐風(fēng)在線。
歐風(fēng)小語種
備考資料
掃一掃
進群獲家干貨!