“恩情中道絕” 班婕妤《怨歌行》韓語版
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-08-12 23:42
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
202
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
“恩情中道絕” 班婕妤《怨歌行》韓語版
括弧內(nèi)為譯音,括弧外為直譯
??? — ???
怨歌行 — 班婕妤
(?????) : ? ??? ? ??? ?? ????
新裂齊紈素,
(?????) : ? ?? ?? ?????.
鮮潔如霜雪。
(?????) : ??? ??? ??? ???
裁為合歡扇,
(?????) : ? ?? ????.
團(tuán)團(tuán)似明月。
(?????) : ?? ? ?? ????
出入君懷袖,
(?????) : ???? ???? ?????
搖擺不定輕風(fēng)發(fā)。
(?????) : ??? ???
??智锕?jié)至,
(?????) : ??? ??? ??? ???? ????.
冷風(fēng)奪酷熱。
(?????) : ??? ?? ?? ????
棄捐篋笥中,
(?????) : ??? ??? ???? ???? ???.
養(yǎng)育恩樂道絕。
【詩歌賞析】
這詩用扇來喻女子。扇在被別人必須 的情況下就“出入懷袖”,不用的情況下就“棄捐篋笥”。舊社會有很多女子處在被玩弄的影響力,他們的運(yùn)勢決策于小伙的喜惡,隨時(shí)隨地可被遺棄,正和折扇類似。本詩又名為《團(tuán)扇》,是一首托物言志言情小說之作。首先二句寫紈扇素養(yǎng)之美;從紡織機(jī)上架裁裂出來的一塊趙國生產(chǎn)的精致絲絹,像霜雪一般獨(dú)特潔白。紈和素,皆精致柔細(xì)的絲絹,原本就潔白沒有時(shí)間,更為是“新”織出,也是以出產(chǎn)絲絹而出名的趙國的名產(chǎn),自然就更為精妙絕倫,“鮮潔如霜雪”了。二句喻中套喻,暗示著了美少女出生名門世家,質(zhì)量惟美,志節(jié)崇高。三四句寫紈扇制做之工“把這方面珍貴精致的絲絹裁做成繪有合歡圖案設(shè)計(jì)的兩面團(tuán)扇,那團(tuán)團(tuán)的樣子和潔白的顏色,好像天空一輪團(tuán)團(tuán)的月亮。此二句寫其歷經(jīng)精密制做,更具備表面的容態(tài)之美?!昂蠚g”,是一種對稱圖案的紋路,像征男孩和女孩和合歡樂之意,這兒的“合歡”,不但突顯了團(tuán)扇的精美美觀大方,以喻女子的容貌出色,并且也寄予了美少女針對美好愛情的憧憬;“明月”不但形容女子的容光煥發(fā),與此同時(shí)代表著她對始終闔家團(tuán)圓的熱望?!俺鋈搿倍?,因古代人衣服褲子寬敞,故折扇可放置懷袖當(dāng)中;高溫天氣的時(shí)候取下?lián)u晃,油然而生輕風(fēng),讓人痛快。團(tuán)扇在夏天雖受主人家寵溺,殊不知卻給自己寵愛無法長久而經(jīng)常擔(dān)憂害怕,由于轉(zhuǎn)眼間秋天將臨,冷風(fēng)吹離開了酷熱,也就奪走了主人家對自身的萌寵;團(tuán)扇將被廢置在竹箱里,過去與主人家的養(yǎng)育恩也就中途斷決了?!爸星铩卑岛毓庖阉ィ皼鲲j”,代表另有新歡;“酷熱”,比戀情炙熱。此詩借扇擬人化,巧言宮怨之情;設(shè)喻取象,莫不物我一語雙關(guān),切合栩栩如生,似人似物,渾然一體難分。而以秋扇見捐以喻女子似玩具遭棄,尤其奇特而警策,是空前絕后的造就。在子孫后代古詩詞中,團(tuán)扇基本上變成香消玉殞、麗人失時(shí)的代表,便是見證。
【語匯學(xué)習(xí)培訓(xùn)】
??:綢子。絲綢
??? ??? ???? ????.
綢緞觸感細(xì)致絲滑。
????:冷颼颼。涼森森。
? ??? ?? ??? ????.
晚風(fēng)吹得人全身涼津津的。
上一篇: “路怒癥”用德語如何表達(dá)?學(xué)到了!
下一篇: 看韓國女星如何將連衣裙穿出高貴感