西班牙語(yǔ)中關(guān)于狗狗的諺語(yǔ)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
西班牙語(yǔ)考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
狗狗是人類忠實(shí)的伙伴,現(xiàn)在很多人都將它作為寵物,那么接下來(lái)我們就來(lái)了解一下西班牙語(yǔ)中關(guān)于狗狗的諺語(yǔ)吧。
Llevarse como el perro y el gato.
水火不容
原義:相處得像貓狗一樣。
Quien da pan a perro ajeno, pierde el pan y pierde el perro.
竹籃打水一場(chǎng)空/偷雞不成蝕把米
原義:把面包給遠(yuǎn)方的狗,丟了面包又沒了狗。
Es el mismo perro con diferente collar.
換湯不換藥
原義:項(xiàng)圈換了,狗還是狗。
Perro que ladra, no muerde.
會(huì)叫的狗不咬人
El mejor amigo del perro es otro perro.
狗是人類*好的朋友,而狗*好的朋友是另一只狗。
Más raro que un perro verde.
怪模怪樣
原義:比綠色的狗還奇怪。
Muerto el perro, se acaba la rabia.
曲終人散
原義:狗死了,叫聲也就停止了。
El perro del hortelano.
占著茅坑不拉屎
原句+原義:El perro del hortelano, que ni come ni deja comer.看菜園子的狗,自己不吃也不讓別人吃。
以上就是西班牙語(yǔ)中狗狗的諺語(yǔ),希望以上內(nèi)容能對(duì)大家的西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!*后,小編預(yù)祝各位考生早日學(xué)成西班牙語(yǔ)!