中法雙語(yǔ):歐洲百萬(wàn)樂透 一法國(guó)人捧走1.3億歐元大獎(jiǎng)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-22 00:44
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
229
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
中法雙語(yǔ):歐洲百萬(wàn)樂透 一法國(guó)人捧走1.3億歐元大獎(jiǎng)
有一位法國(guó)人再也不能埋怨自身的消費(fèi)力降低了,由于上周五,那位法國(guó)的幸運(yùn)玩家捧走由歐洲9國(guó)協(xié)同發(fā)售的歐洲上百萬(wàn)樂透近1,2億歐元大獎(jiǎng)。它是今年初至今這一樂透所傳出的較大一筆獎(jiǎng)勵(lì)金。他是*一個(gè)找對(duì)五個(gè)恰當(dāng)大數(shù)字(13,30,43,44,46)和2個(gè)幸運(yùn)之星大數(shù)字的人,從1,16億次下注者中出類拔萃抱走大獎(jiǎng)。
Selon le classement, établi par ? Challenges ?, des 500 plus grosses fortunes du pays, l’heureux gagnant pointera, une fois le chèque encaissé, à la 257e place !
依據(jù)《Challenges》專設(shè)的排行看來(lái),一旦支票兌現(xiàn),這一幸運(yùn)玩家將在法國(guó)財(cái)富排行榜500強(qiáng)名冊(cè)中位居第257位!
En France, c’est le troisième plus gros gain à un jeu de hasard, après les 169 M€ remportés en novembre 2012 par un joueur des Alpes-Maritimes et les 162 M€ qui ont atterri sur le compte d’un parieur du Calvados en 2011.
在法國(guó),此次中獎(jiǎng)金額在福利彩票界中排行第三,*名是2013年10月阿爾卑斯山濱海省的一位福利彩票得主得到的1,69億歐元,第二名是2013年由來(lái)源于卡爾瓦多斯省的福利彩票得主所抱走的1,62億歐元。
Décidément, même depuis le début de l’année 2013, la chance sourit aux Fran?ais puisque quatre d’entre eux, avec celui de vendredi (dont trois rien que pour janvier), ont touché un gain de premier rang à l’Euro Millions, c’est-à-dire une somme de plus de 15 M€. Le record de gains est toujours détenu par le Royaume-Uni. En ao?t 2012, un couple d’Anglais avait raflé 190 M€.
顯而易見,從今年初剛開始,幸運(yùn)女神很垂青法國(guó)人,在全部中獎(jiǎng)的人群中,有4個(gè)法國(guó)人在歐洲上百萬(wàn)樂透中捧走大獎(jiǎng)(包含周五中獎(jiǎng)的和三個(gè)在2月中獎(jiǎng)的福利彩票得主),大獎(jiǎng)金額都超出1千五百萬(wàn)歐元。上年八月,有一對(duì)美國(guó)夫妻捧走1,9億歐元的獎(jiǎng)勵(lì)金而維持著*大中獎(jiǎng)金額紀(jì)錄。
Sept millions de joueurs ce vendredi dans l’Hexagone
周五法國(guó)有七百萬(wàn)人*彩票
Pour le nouveau riche d’hier, la Fran?aise des Jeux (FDJ) ne communiquera le département où la grille a été validée que mardi. Le vainqueur a soixante jours à compter de la date du tirage pour se faire conna?tre auprès de la FDJ. Une fois la vérification de son re?u effectuée, il sera pris en charge par le service ? Grands Gagnants ? de l’opérateur de jeux.
針對(duì)昨日一大筆中獎(jiǎng)金額,法國(guó)菠菜公司需到下周二才通告這張彩票投注地所屬的省區(qū)。福利彩票得主在開碼今后六十天內(nèi)到法國(guó)菠菜公司核查真實(shí)身份。單據(jù)一經(jīng)核查,將從而樂透推廣部的《Grands Gagnants》單位承擔(dān)事后事項(xiàng)。
Entre 35 et 40 millions de joueurs avaient tenté leur chance pour la cagnotte d’hier, dont environ 7 millions dans l’Hexagone. Depuis la naissance de la loterie européenne en 2004, 308 joueurs ont remporté la cagnotte, le record appartenant à la France avec 78 multi-millionnaires. Dans notre pays, l’Euro Millions ne conna?t pas la crise, bien au contraire: le jeu a représenté 1,6 milliards d'euros de mises l’année dernière, soit une progression de 7% par rapport à 2011.
周五的下注者數(shù)量約為3千5到4干萬(wàn)人,在其中有七百萬(wàn)個(gè)法國(guó)人。從2005年歐洲上百萬(wàn)樂透創(chuàng)立至今,現(xiàn)有308位幸運(yùn)玩家得到大獎(jiǎng),法國(guó)維持著78個(gè)因而變成千萬(wàn)富豪的紀(jì)錄。在法國(guó),歐洲上百萬(wàn)樂透沒有遭受過危機(jī),再者就是,上年的輸贏總金額做到了16億歐元,比2013年*了7%。
歐洲上百萬(wàn)樂透游戲玩法:從1到50這50個(gè)大數(shù)字中挑選出五個(gè),再?gòu)?到9這9個(gè)幸運(yùn)之星大數(shù)字中挑選出2個(gè),與抽獎(jiǎng)大數(shù)字符合就能得到大獎(jiǎng)。每一張福利彩票的價(jià)錢很便宜,在美國(guó)賣1.5磅,折合2.75美元,在法國(guó)和意大利賣兩個(gè)歐元,大概2.五美元。
下一篇: 法語(yǔ)閱讀:幽谷睡者