德漢對照故事:小意達的花兒-9
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-12 01:30
編輯: 歐風網(wǎng)校
142
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
德漢對照故事:小意達的花兒-9
Weil nun keine der Blumen Sophie zu sehen schien, lie? sie sich vom Kasten
gerade auf den Fu?boden fallen, so da? es einen gro?en L?rm machte. Die Blumen
kamen auch von allen Seiten herbeigelaufen und fragten sie, ob sie sich auch
nicht weh getan h?tte und alle waren nett zu ihr, ganz besonders die Blumen, die
in ihrem Bett gelegen hatten; aber sie hatte sich gar nichts getan, und Idas
Blumen bedankten sich für das sch?ne Bett und waren sehr lieb zu ihr. Sie nahmen
sie mit hin zu der Stelle, wo der Mond auf den Fu?boden schien und tanzten mit
ihr, und alle anderen Blumen schlossen einen Kreis rings um sie. Nun war Sophie
vergnügt! sie sagte, die anderen dürften gern ihr Bett behalten, und es mache
ihr gar nichts aus, in der Schublade zu liegen.
蘇菲亞看見沒什么花兒來理她,就有意從抽屜上倒出來,一直落到木地板上,傳出挺大的響聲。全部的花兒都沖過來,圍住她,問她是否跌傷了。這種花兒——尤其是以前在她床邊睡過的花兒——對她都十分親近。但是她一點都沒有跌傷。小意達的花兒都由于睡過那張很舒服的床而對她表達感激。他們把她抬得很高,請她到月兒正對著的木地板中央政府來,和她一起跳舞。全部其他的花兒在她周邊排成一個圓形。如今蘇菲亞可開心了!他說他們能夠隨意用她的床,她自身睡在抽屜里都不要緊。Aber die Blumen sagten: "Allersch?nsten Dank dafür! aber wir leben nicht mehr
lange. Morgen sind wir tot; aber sage doch der kleinen Ida, da? sie uns drau?en
im Garten begr?bt, wo der Kanarienvogel liegt, dann wachsen wir im Sommer wieder
aus der Erde und sind noch viel sch?ner!"
但是花兒們說:“人們從內(nèi)心謝謝你,但是人們活不了多長時間。明日人們就快死了。可是你要告知小意達,叫她把人們安葬在公園里——哪個金絲雀也是躺在那里的。到2020年夏季,人們就又可以活轉(zhuǎn)到,看起來更漂亮了?!?
"Nein, Ihr sollt nicht sterben!" sagte Sophie und kü?te die Blumen; da ging die
Saaltür auf, und eine ganze Schar herrlicher Blumen kam tanzend herein. Ida
konnte gar nicht begreifen, von wo sie gekommen waren. Es konnten nur die Blumen
drau?en von des K?nigs Schlo? sein. Als erste kamen zwei pr?chtige Rosen, die
hatten kleine Goldkronen auf. Das war ein K?nig und eine K?nigin, dann kamen die
reizendsten Levkojen und Nelken und grü?ten nach allen Seiten. Sie hatten Musik
bei sich. Gro?e Mohnblumen und P?onien bliesen auf Erbsenschoten, da? sie schon
einen ganz roten Kopf bekommen hatten. Die blauen Glockenblumen und die kleinen
wei?en Schneegl?ckchen klingelten, gerade als ob sie Schellen trügen. Das war
eine lustige Musik. Dann kamen noch viele andere Blumen, und sie tanzten
allesamt, die blauen Veilchen und die roten Tausendsch?nchen, die G?nseblumen
und Maigl?ckchen. Und alle Blumen kü?ten einander, das war ein allerliebster
Anblick!
“不了,大家絕不允許去世!”蘇菲亞說。她把這種花兒吻了一下。這時候大客廳的門突然開過。一大群漂亮的花兒跳著舞走入來。小意達搞不懂他們是以哪些地方來的。他們一定是君王城堡里的這些花兒。*開始進去的是兩朵艷麗的玫瑰。他們都戴著一頂金黃冠——原先他們就是說花王和花謝啦。接著就跟進來了一群漂亮的紫羅蘭花和西班牙石竹花。他們向各層面獻給。他們還產(chǎn)生了一個樂團。一朵朵的罌粟花和牧丹用勁地吹著豆莢,把臉都吹紅了。深藍色的風信子和小小白色雪形花傳出丁當丁當?shù)捻懧?,仿佛他們的身上戴有鈴一樣。這歌曲真一些搞笑!不一會兒,很多其他花兒也來啦,他們一起跳著舞。深藍色的堇菜花、粉色的櫻草花、雛菊花、鈴蘭花都來啦。這種花兒相互之間然后吻。他們看上去簡直妙極了!
上一篇: 韓語常用詞匯:?
下一篇: 神奇!紅酒除了能喝還能*護牙齒?