入門口語指南:如何用意大利語表達(dá)“我沒聽懂”?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-04-09 02:08
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
236
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
入門口語指南:如何用意大利語表達(dá)“我沒聽懂”?
Non ho capito 我沒明白
它是*簡單明了也*普遍的一種表達(dá)了,可是新手趨向于應(yīng)用簡易現(xiàn)在時non
capisco來表達(dá)。但實(shí)際上并并不是*規(guī)范的說法,人們應(yīng)當(dāng)應(yīng)用過去時來表達(dá)自身沒聽懂的含意。
Puoi ripetere per favore? 你能再反復(fù)一下嗎?
假如你要確立地表達(dá)想讓另一方反復(fù)一遍的意思,就徹底能夠應(yīng)用這句話了。更客套一點(diǎn)的說法是要應(yīng)用標(biāo)準(zhǔn)式的哦
Puoi parlare più piano 你能說得慢一些嗎?
如果你在字典中查“漸漸地”這個詞,會非常容易發(fā)覺“l(fā)entamente”這個詞,可是這里應(yīng)用“piano”會更適合哦
Cosa intendevi? 你什么意思?
它是一種很直接的表達(dá)啦,Cosa volevi dire還可以表達(dá)一樣的含意。
Cosa significa ____? ____是什么意思(劃線處能夠加上沒有聽懂的一部分)
這類表達(dá)簡單明了,對于于一些聽不進(jìn)去的實(shí)際語匯和說法。
例:Non ho capito una cosa che hai detto. Cosa significa ‘carota’?
我沒聽懂你剛說些什么,carota是什么意思?
Sono confuso/a
Mi sono perso/a 我暈了
上一篇: 法語每日新聞:10月18日