西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇88
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-03-31 19:04
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
223
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
西班牙語版《圣經(jīng)》詩篇88
Salmos
Capítulo 88
1OH Jehová, Dios de mi salud, Día y noche clamo delante de ti.
2Entre mi oración en tu presencia: Inclina tu oído á mi clamor.
3Porque mi alma está harta de males, Y mi vida cercana al sepulcro.
4Soy contado con los que descienden al hoyo, Soy como hombre sin fuerza:
5Libre entre los muertos, Como los matados que yacen en el sepulcro, Que no te acuerdas más de ellos, Y que son cortados de tu mano.
6Hasme puesto en el hoyo profundo, En tinieblas, en honduras.
7Sobre mí se ha acostado tu ira, Y me has afligido con todas tus ondas. (Selah.)
8Has alejado de mí mis conocidos: Hasme puesto por abominación á ellos: Encerrado estoy, y no puedo salir.
9Mis ojos enfermaron á causa de mi aflicción: Hete llamado, oh Jehová, cada día; He extendido á ti mis manos.
10?Harás tú milagro á los muertos? ?Levantaránse los muertos para alabarte? (Selah.)
11?Será contada en el sepulcro tu misericordia, O tu verdad en la perdición?
12?Será conocida en las tinieblas tu maravilla, Ni tu justicia en la tierra del olvido?
13Mas yo á ti he clamado, oh Jehová; Y de ma?ana mi oración te previno.
14?Por qué, oh Jehová, desechas mi alma? ?Por qué escondes de mí tu rostro?
15Yo soy afligido y menesteroso: Desde la mocedad he llevado tus terrores, he estado medroso.
16Sobre mí han pasado tus iras; Tus espantos me han cortado.
17Hanme rodeado como aguas de continuo; Hanme cercado á una.
18Has alejado de mí el enemigo y el compa?ero; Y mis conocidos se esconden en la tiniebla.#P#
詩文 88 章
求助的呼聲
88:1上主——解救我的上帝啊,我一天到晚求助;我徹夜在你眼前呼求。
88:2求你垂聽我的禱告;求你垂聽我求助的呼聲。
88:3很多災(zāi)禍臨到我,使我遭遇死亡。
88:4我跟全部鄰近死亡的人一樣;我全部的活力都耗光了。
88:5我被丟掉在死尸之中,仿佛被屠宰的人躺在墓葬里;我變成你徹底忘卻了的人,很難得不到你的扶持。
88:6你將我扔在坑中里,在又低沉又黑喑的地區(qū)。
88:7你的忿怒重重的壓著我;你的驚濤猛烈地沖擊性我。
88:8你使大家離棄我;你使我被她們厭煩。我被困圍,不可開脫;
88:9眼睛因憂傷而頭昏眼花。上主啊,我每日向你呼求;我向你伸手禱告。
88:10你向死人民銀行奇事嗎?陰魂會(huì)起來頌贊你不?
88:11誰會(huì)在墓葬里講訴你的仁慈?誰會(huì)在陰府中傳揚(yáng)你的信實(shí)?
88:12誰可以在黑暗之地見到你的奇事?誰可以在絕望之地見到你的溫良?
88:13上主啊,我向你求助;每天早晨我向你禱告。
88:14上主啊,你為什么丟掉我?你為什么避開不理我?
88:15我從小親身經(jīng)歷患難,基本上死亡;你所加的懲罰使我疲倦衰殘。
88:16你的烈怒損壞了我;你的猛擊摧毀了我。
88:17痛苦像水災(zāi)一天到晚圍繞著我;患難從四面圍住我。
88:18你使我非常親密無間的盆友也離棄我;黑喑變成我惟一的愛人。
上一篇: 西班牙語常用口語練習(xí)(13)
下一篇: 韓國長輩間如何稱呼?