恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語陰陽性到底有什么用?

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網絡 2019-04-26 07:21 編輯: 歐風小編01 522

法語考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 每次被別人問法語學起來怎么樣,吐槽的時候都會提到的一個點是什么?那一定少不了陰陽性。中文沒有,英語也沒有,偏偏法語就要這么與眾不同,下面我們就來看一下法語陰陽性到底有什么用?

  每次被別人問法語學起來怎么樣,吐槽的時候都會提到的一個點是什么?那一定少不了陰陽性。中文沒有,英語也沒有,偏偏法語就要這么與眾不同,下面我們就來看一下法語陰陽性到底有什么用?


法語陰陽性到底有什么用?


  法語陰陽性也一直是語言學界爭論的焦點話題。

  il semble bien que le genre grammatical ne soit pas primairement lié à notre expérience, à notre rapport au monde. Il ne serait pas non plus né d’un réel besoin de communication, mais plut?t d’une évolution historique influencée par des facteurs grammaticaux, certes, mais surtout culturels.

  (因為)法語名詞陰陽性的確立與人的生存經驗和外部*毫無聯(lián)系。而且,是否區(qū)分陰陽性對于語言的溝通功能也沒有影響(比如*上其他不區(qū)分陰陽性的語言),它更像是語言和文化的歷史演化造成的結果。

  既然陰陽性并不是不可或缺,為何法語會一直*留著這樣的用法呢?

  Si le genre grammatical, à l’origine, n’est pas issu de notre expérience, son utilisation dans le langage courant détermine néanmoins notre vision du monde。

  陰陽性未必來自實際經驗,但它在語言中的應用卻塑造了我們的*觀。

  語言的規(guī)則在時間的推移中*。如果說陰與陽象征著*的兩極,那么法語中陰陽性的區(qū)分,或許體現(xiàn)著法國人精神*中對于二元論的認可與思考,語言超越了溝通交流的工具,成為思維邏輯的基石。

  On a beau dire que le genre grammatical est une pure survivance sans signification : le seul fait de mettre le ou la devant un substantif lui donne une personnalité. La rose serait-elle la rose si elle changeait de genre ? … le genre personnifie les abstraits comme des entités males ou femelles.

  我們不能說法語的陰陽性是毫無意義的存在:把le或la放在一個名詞前面賦予了它人格。如果玫瑰變了詞性還是玫瑰嗎?……陰陽性把抽象的單詞擬人化成了實體的男性和女性。

  而且還有學者提出,除了太陽(soleil)和月亮(lune)這種比較明顯的陰陽性對立之外,在很多意思相近的詞(quasi-synonyme)中,詞性和尺寸存在著某種對應。

  比如:chaise(椅子,陰性)/fauteuil(沙發(fā),陽性) ; lampe(燈,陰性)/lampadaire(路燈,陽性) ; auberge(小旅館,陰性)/h?tel(酒店,陽性) […] ; mer(海,陰性)/océan(大洋,陽性)……

  關于陰陽性的分別,只要仔細分析,還可以從力量、象征意義、表現(xiàn)等各種不同的角度都能給出各種解釋。

  以上就是關于為什么法語陰陽性到底有什么用的全部內容了,還有想要了解更多資訊的朋友就趕緊戳我們的在線客服了解更多吧!

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師