法語交際熱門話題:抄近路
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-03-18 01:02
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
362
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語交際熱門話題精講:抄近路
Prendre un raccourci.
Scène1
A: Votre avion est à 9 heures ?
B: Oui, pourquoi ?
A: Il faut faire vite, il est déjà 8 heures 20.
B: Bien s?r ,prenons des raccourcis.
Scène 2
A: Hep, taxi.
B: Vous allez où monsieur ?
A: A h?tel Beijing.
B: Montez.
A: Il faut combien de temps ?
B: Une demie heure peut -être.
A: C'est loin ?
B: Non , mais il est au centre ville, il y a des embouteillages . Vous êtes
pressé ?
A: Oui , mais tant pis , conduisez prudemment , la sécurité passe avant
tout .
B: Je ferai attention, monsieur. Je vais prendre des raccourcis pour gagner
du temps.
A: Merci . Vous conduisez bien .
B: Monsieur est trop aimable .
Scène 3
A: Par où passez-vous ?
B: Je prends un raccourci .
A: Mais je passe rarement par ici .
B: C'est plus rapide par là .
A: Je n'en suis pas s?r .
B: Faites-moi confiance . Je connais bien le coin.
A: Il faudra payer plus ?
B: En fait cela vous reviendra moins cher .
B: Au parc de la pierre jaune.
A: Descendez au troisième arrêt.
>>漢語翻譯參照:
1.
A: 你是九點鐘的飛機(jī)嗎?
B: 是呀,怎么啦?
A: 得趕緊了,如今早已八點二十了。
B: 自然,大家抄近路吧。
2.
A: 喂,的士!
B: 老先生,要到哪去?
A: 我要去北京餐館。
B: 請進(jìn)入車內(nèi)。
A: 到那邊要多長時間時間?
B: 很有可能要三十分鐘。
A: 路很遠(yuǎn)嗎?
B: 很近,但是餐館坐落于市區(qū),擁堵。老先生,您著急趕時間嗎?
A: 對,但是沒事兒,請小心駕車。安全性*重要。
B: 我能小心的,老先生,我能盡可能抄近路著急趕時間。
A: 感謝,您開車技術(shù)非常好。
B: 您謬贊,老先生。
3.
A: 您要開到哪里去?
B: 我還在抄近路。
A: 而我一般不動這條路?
B: 走這條路較為快。
A: 我并不太明確。
B: 相信我,我對這一帶很熟。
A: 是否需付更過車錢?
B: 事實上會劃算一些。
>>解讀:
1.
A quelle heure est-ce que l'avion va décoller ?
飛機(jī)幾個方面起降?
A quelle heure peut-on monter dans l'avion ?
幾個方面能夠辦理托運?
A l'aéroport , ?a va ?
送我要去飛機(jī)場,行嗎?
2.
On peut y arriver à l'heure ?
大家能準(zhǔn)時趕來嗎?
3. 機(jī)動車違章的一些語句
Oh là là , un agent de police .
哎喲,一個交警隊。
Monsieur, vous roulez en sens interdit .
老先生,您逆向行駛了。
Montrez-moi votre permis de conduire .
請給我您的駕駛證。
Allez vous garer là et montrez -moi vos papiers .
請把您的車停放在那里,*您的有效證件。
Votre voiture est mal garée .
您的車停錯部位了。
J'ai vu une remorqueuse emporter votre voiture tout à l'heure .
剛剛見到托車把您的車?yán)吡恕?br>
4. Je connais bien le coin
大門風(fēng)水很熟,有一個俗話: un vieux routier 閱歷豐富的人,人情世故的人,老手
routier 熟悉路途的人
【來歷】18世紀(jì)路況很差,大家必須花很長期來明確自身要走哪一條路,部隊的退伍軍人和樹林中的歹徒對路況卻了然于胸,因而被稱作“routier(熟悉路途的人)”。因為這種人到長期性的職業(yè)發(fā)展中累積了豐富多彩的工作經(jīng)驗,大家又在她們的名字前再加上了vieux
(杰出的,成熟的),因此就產(chǎn)生了un vieux routier。如今多用于形容聰明奸詐、有很多年工作經(jīng)驗的人。
e.g. C'est un vieux routier de la scène politique qui vient de prendre les
rênes du 56e gouvernement de la République turque .
它是政治舞臺上的老手,他剛得到了土耳其共和國第56屆政府部門的主導(dǎo)權(quán)。
上一篇: 法語版《圣經(jīng)》撒母耳記上20
下一篇: 法語小說閱讀:包法利夫人(26)