500精選法語俗語
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
歐語考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
法國(guó)被稱為浪漫之都,法語也被稱為*上*浪漫的語言,吸引了許多人學(xué)習(xí)法語。法語作為法國(guó)的通用語言,像中文一樣也有它自己的經(jīng)典俗語的,今天,小編為大家?guī)淼木褪?00精選法語俗語。
50
一、法語經(jīng)典成語
A 1.A beau jeu beau retour . 針鋒相對(duì)。
2.A bon chat ,bon rat . 棋逢對(duì)手。
3.A bon cheval ,bon gué(n.m.淺灘) 好馬擅涉水。
4.Au bon entendeur peu de paroles 明人不必細(xì)說。
5.A bon joueur,la balle lui vient 本領(lǐng)高強(qiáng),名利自來。
6.A bon vin point d’enseinge(n.f.標(biāo)記) 酒香不怕巷子深。
7.A brave, brave et demi 道*尺,魔*丈。
8.A brillantes études, hautes charges(n.f.掌管) 學(xué)而優(yōu)則仕。
9.A chacun son d? 按勞付酬。
10.A chaque fou,sa marotte(癖好) 人各有癖。
11.A chaque jour suffit sa peine 當(dāng)一天和尚敲一天鐘。
12.A chaque oiseau son nid est beau 金窩銀窩不如自己的狗窩。
13.A chaque pied son soulier 量體裁衣。(有什么樣的腳就有什么樣的鞋)
14.A chose faite pas de remède 覆水難收。
15.A coeur vaillant rien d’impossible 勇士心中無難事。
16.A force de mal aller ,tout ira bien 一切困難都能得到解決。(天無絕人之路)
17.A gros poisson,longue ligne 放長(zhǎng)線,釣大魚。
18.A l’impossible,nul est tenu 力不從心。
19。L’impossible,nul n’est tenu 不要強(qiáng)人所難。
20.A la duperie(欺騙),répond la fourberie(背信棄義) 爾虞我詐。
21.A la faim,tout est pain(=il n’est chère que d ‘a(chǎn)ppétit) 饑不擇食。
22.A la griffe on reconna? le lion t 窺一斑而識(shí)全貌。
23.A malin(精明的狡猾的),malin et demi 強(qiáng)中更有強(qiáng)中手。
24.A pauvres gens,enfants sont richesses
25. A petit cause ,grands effets 小因釀大患
26 .A petit occasion,le loup prend le mouton(羊) 一失足成千古恨。
27.A quelque chose malheur est bon 塞翁失馬,安知非福。
28 .A trompeut,trompeur et demi 騙子也會(huì)被人騙。
29.Abondance de biens ne nuit pas 多多益善。
30.Aide-toi,le ciel t’aidera 天助自助者。
31.Ami valent mieux qu’argent 朋友比金錢更珍貴。
32.Année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆豐年。
33.Après l’apogée,le revers 物極必反。
34.Au besoin on conna? l’ami t 患難識(shí)知己。
35.Au danger on conna? les braves t 危難識(shí)英雄。
36.Aux derniers les bons 后來居上。
37.Avec de la patience,on vient à bout de tout 只要有耐心就能成功。
38.Avec le temps et la patience on vient à bout de tout 功到自然成。
39.Avoir pitié de son ennemi,c’est être sans pitié pour lui-même 對(duì)敵人仁慈就是對(duì)自己殘忍。
40.Avoir un oeil à Paris et l’autre à Pontoise 得隴望蜀。
1. Battre le chien devant le lion 殺雞儆猴。
2.Beaucoup de bruit pour rien 小題大做。
3. Belle vigne sans raisin ne vaut rien 空說無用。
4.Bien assaille,bien défendu| 旗鼓相當(dāng)。
5.Bien bas choit qui trop haut monte 爬得高,跌得重。
6.Bien faire et laisser dire 盡力而為,不畏人言。
7.Bien fait n’est jamais perdu
善有善報(bào)。
8.Bon endureur est toujours vainqueur 堅(jiān)持就是勝利。
9.Bon sang ne peut mentir 龍生龍,鳳生鳳。
10.Bouche de miel,coeur de fiel 口蜜腹劍。
C 1 .C’est à ses actes qu’on conna? la valeur d’un homme t 觀其行,知其人。
2.C’est avec le temps qu’on conna? le coeur d’un homme t 日九見人心。
3 . C’est en forgeant qu’on devient forgeron (=En forgeant,on devient forgeron) 熟能生巧。
4.C’est demander la peau à un tigre 與虎謀皮。(太歲頭上動(dòng)土)
5.C’est Gros Jean qui en remontre à son curé(神父) 班門弄斧。
6.C’est jus vert ou verjus(酸橘汁) 半斤八兩。
7.C’est la grenouille de la fable qui veut se faire aussi gros que le boeuf 癩蛤蟆想吃天鵝肉。(青蛙想長(zhǎng)得如牛大)
8.C’est le jour et la nuit 天壤之別。
9.C’est le pot de terre contre le pot de fer 土罐碰鐵罐-----以卵擊石
10.C’est monnaie courante 司空見慣。
11.C’est tout l’un ou tout l’autre 非此即彼。
12.C’est une goutte d’eau dans la mer 滄海一粟,杯水車薪。
13.C’est une méchante langue 巧舌如簧。
14.C’est une tempête dans un verre d’eau 小題大做。
15.C’était écrit 這是命中注定的。
16.?a durera ce que ?a durera 得過且過。
17.?a marche comme sur des roulettes(n.f.輪子) 輕車熟路。
二、法語精選俗語
18.?a passe ou ?a casse 要么成功,要么失敗。
19.Ce n’est pas fête tous les jours 好景不長(zhǎng)。
20.Ce n’est pas tous les jours dimanche 好花不常開,好景不常在。
21.Ce que femme veut ,Dieu veut 女人想要的就是上帝想要的。(女人想做的事情沒有做不成的)
22.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur 良藥苦口。
23.Ce qui est bon à prendre est bon à rendre 有借有還,再借不難。
24.Ce qui est defféré n’est pas perdu 亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)不晚。
25.Ce qui est écrit est écrit 決定了的事情不能隨便更改。
26.Ce qui est dit est dit = ce qui est fait est fait 木已成舟。
27.Ce qui est fait n’est pas à faire 今朝事今朝畢。
28.Ce qui se fait de nuit para? au grand jour t 紙包不住火。
29.Ce qui nuit à l’un sert à l’autre 失之東隅,收之桑榆。
30.Ce qui vient de fifre retourne qu tambour 有得必有失。
31.Caque chose en (ou à) son temps (=Chaque chose vient à son heure)| 物各有時(shí)。
32.Chien qui aboie ne mord pas 吠狗不咬人。
33.Chose promise,chose due 言而有信。
34.Comme on conna? ses saints,on les honore t 知道他是怎樣的人,就怎樣對(duì)付他
D 1.Dans la queue le venin(n.m.毒液) 危險(xiǎn)在后面。
2.Dans les petites bo? tes,les bons onguents(n.m.藥膏,油膏) 盒子雖小,膏藥地道(喻身材雖矮小但品格高尚)
3.De beau raisin,parfois pauvre vin 虎父也會(huì)生犬子。
4.De diable vient,à diable ira 剛出虎口又進(jìn)狼窩。
5.De doux arbre douces pommes 善有善報(bào)
6.De petit cause vient souvent grande noise 小因常釀大亂。
7.De tout s’avise à qui pain faut 需要是一切發(fā)明之母。
8.Deux moineaux(n.m. 麻雀) sur un épi(n.m.麥穗) ne sont pas longtemps amis 一山不容二虎。
9.Dis-moi qui tu hantes(ou fréquentes), je te dirai qui tu es 從其交友,知其為人。
10.Donner un oeuf pour avoir un boeuf 吃小虧占大便宜。
E 1.Empl?tre(n.m.石膏,膏藥) sur une jambe de bois 木制假腿上貼膏藥——無濟(jì)于事。
2.En absence des chefs,les écoliers se dérangent 老師不在,學(xué)生自在。
3.En tout, le trop ne vaut rien 過猶不及。
4.Eveiller(ou réveiller) le chat qui dort 舊事重提。
5. Expérience fait le ma? tre 前事不忘,后事之師。
6.Expérience passe science 實(shí)踐出真知。
F 1.Face de l’homme fait vertu 觀其舉止,知其德行。
2.Faire d’une mouche un éléphant 言過其實(shí)。
3.Faes à autrui ce que tu voudrais qu’il te fasse 己所不欲,勿施于人。
4.Faute d’un point Martin perdit son ?ne 大意失荊州。(一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使馬丁丟了自己的驢子。)
5.Faure de bois,le feu s’éteint 無柴火滅。
6.Femme bonne vaut une couronne 好妻子值一頂王冠。
7.Fier n’a que perde 驕必?cái) ?/p>
8.Fin contre fin 針鋒相對(duì)。
9.Finir en queue de poisson(ou rat) 虎頭蛇尾。
10.Fort est qui abat,plus fort est qui se relève 戰(zhàn)勝他人的人為強(qiáng)者,重新站起來的更強(qiáng)。
11.Froides mains,chaudes amours 手雖涼,心卻熱。
G 1.Gain n’est pas héritage 獲取并非繼承。
2.Garder une poire pour la soif 積谷防饑。
3.Goutte à goutte on emplit la cave 涓滴盈窖。
4.Goutte à goutte,l’eau use la pierre 水滴石穿。
5. Grande fortune ,grande servitude 財(cái)多累主。
H 1.Habit de velours,ventre de son
金玉其外,敗絮其中。
2.Heure du matin,heure du gain 一日之計(jì)在于晨。
3.Heureux les pauvres en esprit 腦子空空,幸福無邊。
I 1.Il dit cela de bouche,mais le coeur n’y touche(=dans les belles paroles,le coeur ne parle point) 口是心非。
2.Il est bien difficile de conna? tre le monde sans sortir de chez soi 兩腳不出門,難知天下事。
3.Il est aisé de reprendre et difficile de faire mieux 重復(fù)容易,改進(jìn)則難。
4.Il est bon d’avoir plus d’une corde à son arc 有備無患。
5.Il est plus difficile de donner que de prendre 贈(zèng)送比接受難。
6.Il est plus difficile de dépenser que gagner 花錢容易掙錢難。
7.Il faut aller selon sa bourse
量入為出。
8.Il faut avoir beaucoup étudié pour savoir peu 一分學(xué)問,百倍功夫。
9.Il faut battre le fer quand il est chaud 要趁熱打鐵。
10.Il faut casser le noyau(n.m.核) pour avoir l’amande(n.f.杏仁) 欲食核仁,須碎核殼。(不勞動(dòng)不得食。)
11.Il faut écorcher (v.去皮,剝皮) l’anguille (n.f.美洲鰻,蛇形魚類) quand on la tient 要抓住時(shí)機(jī)。
12.Il faut cultiver notre jardin 干好自己的活。
13.Il faut entretenir la vigueur du corps pour conserver celle de l’esprit *持身體健康,思想才有活力。
14.Il faut être ma? tre de soi pour être ma? tre du monde 要成為*的主人,必須先成為自己的主人。
15.Il faut laisser chacun vivre à sa guise 應(yīng)人人都按其意生活。
16.Il faut laver son ligne sale en famille 家丑不要外揚(yáng)。
17.Il faut le voir pour le croire 眼見為實(shí)。
18.Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger 吃飯是為了活著,活著不是為了吃飯。
19.Il faut mesurer son vol à ses ailes 要量力而行。
20.Il faut réfléchir avant d’agir(=pensez trois fois avant d’agir) 三思而行。
21.Il faut vieillir ou mourir jeune 你要不衰老,除非死得早。
22.Il faut vivre à Rome comme à Romme 入鄉(xiāng)隨俗。
23.Il le dit des lèvres,mais le coeur n’y est pas 言不由衷。
24.Il n’arrive pas à joindre les deux bouts 入不敷出。
25.Il n’est chasse que de vieux chiens 姜是老的辣。
26.Il n’est jamais trop tard pour bien faire 亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)不晚。
27.Il n’est pas pire eau que l’eau dort 沒有比死水更壞的水(喻對(duì)不露聲色的人要小心)。
28.Il n’est pire ennemi que ses proches 身邊的敵人*可怕。
29.Il n’est plus sot que celui qui pense être fin 自作聰明者*愚蠢。
30.Il n’est rien de difficile au monde à qui veut s’appliquer à bien faire 世上無難事,只怕有心人。
31.Il n’est rien de tel que d’avoir un chez-soi 金窩銀窩不如自己的草窩。
32.Il n’est rien tel que balai neuf 新官上任三把火。
33.Il n’est secours que de vrai ami 只有真朋友才會(huì)伸出援助的手。
34.Il n’est (il n’y a ) si bon cheval qui ne bronche 馬有失蹄。
35.Il n’est si bon sage qui ne faillit 人非圣賢,孰能無過。
36.Il n’est si petit buisson pot qui ne trouve son couvercle 灌木雖小,但有其蔭。
37.Il n’est si petite chapelle qui n’ait son saint 再小的教堂也有圣靈。
38.Il n’est si riche qui n’ait affaire d’ami 再富的人也少不了朋友的幫助。
39.Il n’est si sage qui ne fasse des sottises 聰明人也難免做蠢事。
40.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté 天才出于磨煉。
41.Il n’y a pas d’avantages sans inconvénients(=il y a du pour et du contre) 有利必有弊。
42.Il n’y a pas de bonne fête sans lendemain(=il n’y a si bonne compagnie qui ne se sépare) 天下沒有不散的宴席。
43.Il n’y a pas de génie sans un grain de folie 大智若愚。
44.Il n’y a pas de petits profits 事無大小,益無多少。
45.Il n’y a pas de règle sans exception 沒有無例外的規(guī)則。
46.Il n’y a point de belles prisons ,ni de laids amours 沒有美的監(jiān)獄,也沒有丑的情侶。
47.Il n’y a qu’à se baisser et à prendre 隨手可得。
48.Il n’y a qu’heur (n.m.好運(yùn)) et malheur dans ce monde 人世間的一切都靠運(yùn)氣。
49.Il n’y a que la vérité qui offense(ou blesse) 忠言逆耳。
50.Il n’y a que le premier pas qui co?te(=il y a commencement à tout) 萬事開頭難。
51.Il ne faut jamais jeter le manche(袖子)après la cognée(斧頭) 永遠(yuǎn)不要?dú)怵H。
52.Il ne faut jamais remettre à demain ce qu’on peut faire le jour même 今日事今日畢。
53.Il ne faut jurer de rien 凡事不可說得太絕。
54.Il ne faut pas battre une femme, même avec une fleur 不應(yīng)打女人,即使用花也不該。
55.Il ne faut pas courir deux lièvres à la fois 一心不可兩用。
56.Il ne faut pas juger des gens sur la mine(外貌)(=il ne faut pas juger de l’arbre sur l’écorce) 人不可貌相。
57.Il ne voit plus loin que le bout de son nez 鼠目寸光。
58.Il ne faut qu’une étincelle pour allumer un grand incendie 星星之火,可以燎原。
59.Il vaut mieux faire envie que pitié 寧愿使人嫉妒,不要討人憐憫。
60.Il y a des poignards dans les sourires 笑里藏刀。
61.Il y a péril en la demeure 夜長(zhǎng)夢(mèng)多。
62.Il y a plus de peine à garder l’argent qu’à l’acquérir 創(chuàng)業(yè)難,守業(yè)更難。
63.Il y a remède à tout,hors la mort 萬事皆可補(bǔ)救,唯有不能死而復(fù)生。
64.Il y a temps pour tout 功到自然成。
65.Il y a un Dieu pour les ivrognes 憨人有憨福。
66.Il y a un point noir à l’horizon 天有不測(cè)風(fēng)云,人有旦夕禍福。
67.Ils s’entendent comme chien et chat 勢(shì)不兩立。
68.Ilterrogez qui vous voulez 要不恥下問。
J 1.J’y suis, j’y reste
既來之,則安之。
2.Jamais bon chien n’aboie à faux 好狗不亂叫。
3.Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil 劣匠手中無利器。
4.Jamais paresse n’a acquis richesse 財(cái)富不登懶漢門。
5.Je ne suis qu’au printemps, je veux voir la moisson 不能操之過急。
6.Je pense donc je suis 我思故我在。
7.Jeter des perles devant les pourceaux 明珠暗投。
8.Jeunesse paresseuse, vieillesse pouilleuse(=jeunesse oiseuse,vieillesse disetteuse) 少壯不努力,老大徒傷悲。
9.Jeux de mains, jeux de vilains
弄假成真。
L 1.L’ab? appelle l’ ab? me me 禍不單行。
2.L’adversité est l’école des grands hommes 厄運(yùn)是培育偉人的學(xué)校。
3.L’affaire est dans le sac 穩(wěn)操勝券。
4.L’air ne fait pas la chanson 表面不等于真實(shí)。
5.L’ambition ne vieillit pas 野心不死。
6.L’amitié rompue n’est jamais soudée 友誼破裂難愈合。
7.L’appétit assaisonne tout(= à bon appétit il ne faut point de sauce) 饑不擇食。
8.L’appétit vient en mangeant 越吃越想吃。
9.L’arbre ne tombe pas de premier coup 大樹一斧砍不倒。(喻大事不可一蹴而就。)
10.L’argent n’a pas de ma? tre 金錢無定主。
11.L’avenir est aux gens qui se lèvent t?t 未來屬于勤奮者。
12.L’eau lointaine ne fait qu’exaspérer le soif 遠(yuǎn)水解不了近渴。
13.L’échec est la mère du succès 失敗為成功之母。
14.L’encre la plus p?le vaut mieux que la meiileure mémoire 爛筆頭勝過好記性。
15.L’enfer est pavé de bonnes intentions 善良的愿望也會(huì)把人引入地獄。
16.L’épargne est une grande richesse 節(jié)約是一筆大財(cái)富。
17.L’espérance est le viatique de la vie 希望是生命的干糧。
18.L’esprit est prompt, le chair est faible 心有余而力不足。
19.L’exception confirme la règle 例外可證實(shí)規(guī)律。
20.L’excès du mal amène souvent le bien 否極泰來。
21.L’habitude est une seconde nature(=la coutume est une seconde nature) 習(xí)慣成自然。
22.L’heure la plus sombre est juste la pointe de jour 黎明前*黑暗。
23.L’homme propose et Dieu dispose 謀事在人,成事在天。
24.L’invité s’introduit comme l’h?te (=la sauce fait passer le poisson) 喧賓奪主。
25.L’opinion est la reine du monde 人言可畏。
26.L’orgueil fait régresser, la modestie fait faire des progrès 滿招損,謙受益。
27.La brebis bêle toujours de même 本性難移。
28.La chance tourne 時(shí)運(yùn)無常。
29.La clémence vaut mieux que la justice 能饒人處且饒人。
30.La coutume contraint la nature 習(xí)慣約束天性。
31.La fonction crée l’organe 人體機(jī)能的需要決定其器官的產(chǎn)生。(喻時(shí)勢(shì)造英雄。)
32. La forêt donnera toujours du dois 留得青山在,不怕沒柴燒。
33.La jalousie est la soeur de l’amour 嫉妒是愛的妹妹。
34.La joie prolonge la vie 快樂延年益壽。
35.La justice conna? les méchants t 天網(wǎng)恢恢疏而不漏
36.La marée n’attend personne 時(shí)光不等人。
37.La nuit porte conseil 靜夜出主意。
38.La pelle se moque du fourgon 五十步笑百步。
39.La plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a 巧婦難為無米之炊。
40.La promesse est une dette 一諾千金。
41.La répétition est la mère des études 溫故而知新。
42.La vengeance est un plat qui se mange froid 君子報(bào)仇,十年不晚。
43.La vérité sort de la bouche des enfants 童言無欺。
44.La vertu trouve toujours sa récompense, tandis que le mal n’échappe jamais à sa punition 善有善報(bào),惡有惡報(bào)。
45.La volonté de tout fait le rempart 眾志成城。
46.Laissez-lui prendre un pied, il en prendra quatre 得寸進(jìn)尺。
47.Le bien-faire vaut mieux que le bien-dire 善行勝于美言。
48.Le ciel est bleu partout 天無絕人之路。
49.Le coeur d’un homme est un ab? me 人心難測(cè)。
50.Le danger tire du danger 置之死地而后生。
51.Le disciple tient son savoir du ma? tre et le dépasse 青出于藍(lán)勝于藍(lán)。
52.Le fruit défendu n’est jamais le fruit des affamés 飲鴆止渴。
53.Le jeu ne vaut pas la chandelle 得不償失。
54.Le lierre meurt où il s’attache 矢志不渝。
55.Le moine répond comme l’abbé chante 上行下效。
56.Le monde est petit et le hasard est grand 人生何處不相逢。
57.Le pied lui a glissé 功虧一簣。
58.Le rire est le propre de l’homme 笑是人的天性。
59.Le savoir que l’on compte pas chaque jour, diminue tous les jours 學(xué)問如逆水行舟,不進(jìn)則退。
60.Le silence est la plus haute sagesse de l’homme 沉默是*的智慧。
61.Le soleil luit pour tout le monde 太陽之光人人可享。
62.Le temps est un grand ma? tre 熟能生巧。
63.Le toit enlevé, il pleut dans la maison 唇寒齒亡。
64.Les affaires sont les affaires 公事公辦。
65.Les amis de nos amis sont nos amis 我們朋友的朋友也是我們的朋友。
66.Les amis sont comme les cordes du violin, il ne faut pas trop les tendre 君子之交淡如水。
67.Les bons comptes font les bons amis 親兄弟明算帳。
68.Les chats ont la vie dure 貓有九命。
69.Les chiens aboient, la caravane passe 走自己的路,讓別人去說。
70.Les deux font la paire 難兄難弟。
71.Les grandes douleurs sont muettes 至悲無淚。
72.Les volontés sont libres 不可強(qiáng)人所難。
73.Les yeux sont le miroir de l’?me 眼為心鏡。
74.Loin des yeux, loin du coeur 人遠(yuǎn)情疏。
75.Loin des yeux, près du coeur 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
M 1.Menez un ?ne à la Mecque, vous n’en ramènerez jamais qu’un ?ne 江山易改,本性難移。
2.Mesurer les autre à son aune 以己度人。
3.Mieux vaut tard que jamais 遲做總比不做好。
4.Mieux vaut un loin féroce devant soi qu’un chien tra? tre derrière 明槍易躲,暗箭難防。
5.Mieux vaut un voison proche qu’un frère éloigné 遠(yuǎn)親不如近鄰。
6.Mieux vaut voir qu’entendre 百聞不如一見。
7.Mordre le sein de la nourrice 忘恩負(fù)義。
N 1.N’avoir ni foi ni loi 無法無天。
2.N’est pas marchand qui toujours gagne 人無千日好,花無百日紅。
3.Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas qu’on te f? t 己所不欲,勿施于人。
4.Ne t’attends qu’à toi seul 要自食其力。
5.Nous ne pouvons pas rien faire sans qu’on le sache
若要人不知,除非己莫為。
6.Nul bien sans peine 有苦才有甜。
7.Nul n’est exempt de mourir 人總有一死。
8.Nul n’est savant en naissant 人非生而知之。
1.Oeil pour oeil , dent pour dent 以眼還眼,以牙還牙。
2.On apprend à tout ?ge 活到老學(xué)到老。
3.On conna? l’ami dans le besoin t 患難見真情。
4.On devient sage à ses dépense 吃一塹,長(zhǎng)一智。
5.On n’a rien sans mal
沒有付出就一無所獲。
6.On n’est jamais si bien servi que par soi-même 求人不如求己。
7.On n’est jamais trahi que par les siens 禍起蕭墻。
8.On ne peut contenter tout le monde et son père 孤掌難鳴。
9.On ne peut pas être et avoir été (人)不會(huì)一成不變。
10.On ne s’avise pas de tout 智者千慮,必有一失。
11.On ne sait jamais de quelle carte il retourne 人心難測(cè)。
12.On récolte ce qu’on a semé 種瓜得瓜,種豆得豆。
13.On risque de tout perdre en voulant trop gagner
弄巧成拙。
14.On tirerait plut?t de l’huile d’un mur 一毛不拔。
15.Où la valeur, la courtoisie 有本事的人自然讓人尊敬。
P 1.Paris appartient à ceux qui se lèvent t?t 巴黎屬于勤奮者。
2.Paris n’a pas été b?ti en un jour 巴黎不是一天建成的。
3.Partir, c’est mourir un peu 生離猶如死別。
4.Pas à pas ,on va loin 千里之行,始于足下。
5.Pauvreté n’est pas vice 貧窮不是罪惡。
6.Petit à petit, l’oiseau fait son nid(=plusieurs peu font beaucoup) 積少成多。
7.Pied léger atteint le sommet le premier 捷足先登。
8.Plus ?a change, plus c’est la même chose 萬變不離其宗。
9.Plus de profits et moins d’honneur 寧要實(shí)利,不要虛榮。
10.Plus fait douceur que violence(=mieux vaut douceur que violence) 柔勝于剛。
11.Point d’argent, point de Suisse 無錢寸步難行。
12.Pour qui jouit seul, le plaisir boite 一人獨(dú)玩,樂趣減半。
13.Prendre des vessies pour des lanternes 張冠李戴。
14.Prendre les choses comme elles viennent (=prendre le temps comme il vient) 隨遇而安。
15.Proverbe ne peut mentir 諺語不會(huì)說謊。
Q 1.Quand il y a de la vie, il y a de l’espoir 留得青山在,不怕沒柴燒。
2.Quand l’homme est au fond du puits, on lui jette des piettes 落井下石。
3.Quand la poire est m?re, il faut qu’elle tombe 瓜熟蒂落。
4.Quand le b?timent va, tout va 土木興,百事旺。
5.Quand le soleil s’éclipse, on en voit la grandeur 亂世見英雄。
6.Quand le vase est trop plein, il faut qu’il déborde 杯滿必溢。
7.Quand on n’a pas ce que l’on aime, il faut aimer ce que l’on a 未得己所愛,需愛己所有。
8.Quand on n’a pas de tête, il faut avoir des jambes 腦瓜不好用,腿腳要勤快。
9.Quand on n’avance pas, on recule 不進(jìn)則退。
10.Quand on parle du loup, on n’en voit la queue 說曹操,曹操到。
11.Qui a bu, boira 本性難移。
12.Qui a compagnon, a ma? tre 三人行,必有吾師。
13.Qui a temps a vie 時(shí)間就是生命。
14.Qui aime bien ch?tie bien 愛之深,責(zé)之切。
15.Qui bien commence bien avance 好的開始是成功的一半。
16.Qui cherche, trouve 有志者事竟成。
17.Qui creuse la fosse à un autre y tombe lui-même 害人者終害己。
18.Qui dit A dit B 有其一必有其二。
19.Qui donne aux pauvres prête à Dieu 施于窮人者將受惠于上帝。
20.Qui est capable est ma? tre 能者為師。
21. Qui est propre à tout n’est propre à rien(=qui trop embrasse, mal étreint) 樣樣都會(huì),樣樣不精。
22.Qui frappe les buissons en fait sortir les serpents 打草驚蛇。
23.Qui go?te de tout se dégo?te de tout 食多無味。
24.Qui m’aime me suive 愛我者相隨于我。
25.Qui m’aime, aime mon chien 愛屋及烏。
26.Qui n’a pas quitté son pays est plein de préjugés(n.m.偏見) 見多才能識(shí)廣。
27.Qui n’a point d’ami ne vit qu’à demi 人生無友,半死不活。
28.Qui n’a suffisance, n’a rien 不知足者一無所獲。
29.Qui ne risque rien n’a rien 不入虎穴,焉得虎子。
30. Qui ne sait rien, ne doute de rien(=qui rien ne sait, de rien ne doute) 無知者無疑。
31. Qui paie ses dettes s’enrichit 有借有還,再借不難。
32.Qui peut le plus peut le moins 能多必能少,能難必能易。
33.Qui quitte la partie, la perd 半途而廢,前功盡棄。
34.Qui s’aime trop n’a point d’aime 孤芳自賞者,人皆遠(yuǎn)之。
35.Qui se f?che a tort 色厲內(nèi)荏。
36.Qui se fait brebis, le loup le mange 人善受欺。
37.Qui se ressemble s’assemble 物以類聚,人以群分。
38.Qui sème l’injustice récolte la haine 惡有惡報(bào)。
39.Qui touche le feu se br?le 玩火者自焚。
40.Qui trop s’excuse s’accuse 欲蓋彌彰。
41.Qui trop se h?te reste en chemin 欲速則不達(dá)。
42.Qui veut la fin veut les moyens 事欲善其終,必先利其器。
43.Qui vivra, verra 日久自明。
44.Qui conque n’a pas de caractère n’est pas un homme 人無個(gè)性枉為人。
R 1.Repos et repas font gros et gras 養(yǎng)尊處優(yōu),心寬體胖。
2.Revenons à nous moutons
言歸正傳。
3.Richesse donne hardiesse 財(cái)大氣粗。
4.Rien ne réussit comme le succès 勝者為王。
5.Rien ne se perd, rien ne se crée 舊的不去,新的不來。
6.Rira bien qui rira le derner 誰笑到*后,誰笑得*好。
S 1.Santé passe richesse 健康比金錢珍貴。
2.Savoir et pouvoir sont deux 知道和會(huì)是兩碼事。
3.Secret de deux, secret de Dieu ;secret de trois, secret de tous 兩個(gè)人的秘密是真正的秘密,三個(gè)人的秘密是公開的秘密。
4.Selon le vent, le voile 見風(fēng)使舵。
5.Souvent qui choisit prend le pire 欲挑上品,常得下等。
T 1.Tant vaut l’homme, tant vaut la terre 人勤地不懶。
2.Tant vaut le seigneur, tant vau la terre 領(lǐng)主多強(qiáng),領(lǐng)地多大。
3.Tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出,駟馬難追。
4.Tel père, tel fils 有其父必有其子。
5.Telle maison, tels h?tes 見其屋,知其賓。
6.Tirer sa poudre aux moineaux 炸藥炸麻雀——小題大做。
7.T?t ou tard, le crime re?oit son salaire 罪惡遲早總有報(bào)。
8.Tous les chemins mènent à Rome 條條大路通羅馬。
9.Tous pour un, un pour tous 人人為我,我為人人。
10.Tout ce qui brille n’est pas or 發(fā)光的不都是金子。
11.Tout ce qui doit être duré est lent à cro? tre 壽命長(zhǎng)的東西生長(zhǎng)慢。
12.Tout comprendre, c’est tout pardonner 理解一切便寬容一切。
13.Tout est bien qui finit bien 結(jié)果好才好。
14.Tout homme a dans son coeur un cochon qui sommeille 英雄難過美人關(guān)。
15.Tout se fait avec le temps 時(shí)間可成就一切。
16.Tout vient à point à qui sait attendre 善于等待者事必成。
17. Toute chose a son origine 萬物皆有源。
18. Toute discussion porte profit 集思廣益。
19.Toutes comparaisons sont odieuses 人比人,氣死人。
20.Trop poli pour être honnête 禮多非善人。
21.Trop rire fait pleurer 樂極生悲。
U 1.Un ami non éprouvé est comme une noix non cassée
知人知面不知心。
2.Un bon renard ne mange pas les poules de son voisin 兔子不吃窩邊草。
3.Un chien regrade bien un évêque 知恩的狗勝過無義的人。
4.Un homme de caractère n’a pas bon caractère 個(gè)性強(qiáng)并非好個(gè)性。
5.Un lièvre va toujours mourir au g? te 葉落歸根。
6.Un malheur cherche l’autre 同病相憐。
7.Une bonne action n’est jamais perdue 善舉傳千年。
8.Une fois n’est pas coutume 下不為例。
9.Une hirondelle ne fait pas le printemps
單燕不成春。
10.Une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 一句暖三冬。
11.Usez, mais n’abusez pas 用得其所。
V 1.Vent au visage rend l’homme sage 逆境讓人聰明。
2.Ventre affamé prend tout à gré 饑不擇食。
3.Vieux boeuf fait sillon droit 老馬識(shí)途。
4.Vouloir c’est pouvoir 有志者事竟成
法語諺語
Dis-moi qui tu hantes,je te dirai qui tu es. 從其交友,知其為人
Laissez-lui prendre un pied,il en prendra quatre. 現(xiàn)在讓他一步,他會(huì)得寸進(jìn)尺。
Aux grands maux les grands remèdes. 重病要用重藥治。
Erreur n'est pas compte. 錯(cuò)誤總是可以改正的。
N'avoir ni foi ni loi. 無法無天
Jamais deux sans trois. 有兩次必有第三次。
(Il n'y a )Point de roses sans épines. 哪有玫瑰不帶刺。(有樂必有苦)
Tel ma?tre,tel valet. 有其主必有其仆。
Des go?ts et des couleurs il ne faut pas disputer.
各有所好。
La prudence est mère de s?reté. 謹(jǐn)慎是安全之母。
Jeter des perles devant les pourceaux. 把珍珠投在豬前。明珠暗投。
Qui se ressemble s'assemble . 物以類聚,人以群分。
Rendez à César ce qui appartient à César,et à Dieu ce qui appartient à Dieu. 物歸其主。
Il n'est point de sot métier. 行行出狀元。
A chaque oiseau son nid est beau. 金窩銀窩不如自己的草窩。
Le jeu ne vaut pas la chandelle. 得不償失。
Chose promise,chose due.
aide-toi, le ciel t'aidera 自助者天助 aller selon le vent 看風(fēng)使舵 隨機(jī)應(yīng)變 ami au prêter,ennemi au rendre 借錢時(shí)是朋友 換錢時(shí)是敵人 ami de chacun, ami d'aucun 濫交無朋友 ami de plusieurs ,ami de personne 交友太廣的人對(duì)誰都不是朋友 amis de bouche ne valent pas une mouche 酒肉朋友不及一只蒼蠅 amis valent mieux qu'argent 千金易得 知己難尋 amitié de gendre, soleil d'hiver 女婿的情誼是冬天的太陽 比喻非常珍貴 amour ne s'achète ni se vend, mais au prix d'amour, l'amour se rend 真情難買 以心換心 ange à l'église et diable à la maison 教堂里的神 房子里的鬼__家賊難防 anneau d'or ne corrige pas le défaut de l'ongle 金戒指難遮丑指甲 année neigeuse,année fructueuse 瑞雪兆豐年 appeler un chat un chat 直言不諱 applaudir à tout rompre 掌聲雷動(dòng) apprendre aux poissons à nager 關(guān)公門前耍大刀 apprendre de la vie à souffrir la vie 在艱難的生活*會(huì)生活 apprenti n'est pas ma? tre 徒弟畢竟是徒弟 après celui-là, il faut tirer l'échelle 舉世無雙 空前絕后 après l'apogée, le revers 物極必反 après la fête,adieu le saint 過河拆橋 忘恩負(fù)義 après la mort,le médecin 死后求醫(yī) 事后諸葛亮 繼續(xù)繼續(xù) après la panse, la danse 飽暖思淫欲 après la pluie, le beau temps 雨過天晴 苦盡甘來 après le beau temps , la pluie 好花不常開 好景不常在 après moi le déluge 人死萬事空 araignée descend son fil,pluie à la file 蜘蛛爬下網(wǎng) 陰雨下不停 arc-en-ciel du matin,pluie sans fin 早上有彩虹 雨水將不停 argent a droit partout 有錢能使鬼推磨 argent appelle argent 下本錢才能賺大錢 arriver au poil 恰好趕上 assez trouverez amis de bouche,mais bien peu sont amis de bourse 酒肉朋友容易找 慷慨 朋友很難尋 attaquer le taureau par les cornes 擒賊先擒王 attendez-moi sous l'orme 你在榆樹下等我吧,即 你可以等我 但是我不會(huì)來 襲聽尊便 attendre que les alouettes vous tombent toutes r?ties dans la bouche au besoin on conna? l'ami 患難見真情 t 守株待兔
au besoin,voit-on qui ami est 患難見人心 au bout de l'aulne,fault de drap 天下沒有不散的宴席 au bout du fossé ,la culbute 懸崖勒馬 回頭是岸 au chant on conna? l'oiseau 觀其人 知其行 t au danger on conna? l'ami 疾風(fēng)知?jiǎng)挪?危難見真情 t au danger on conna? les braves 疾風(fēng)知?jiǎng)挪?t au fond des pots sont les bons mots 酒后吐真言 au loin aller (au long aller),petit fardeau pèse 遠(yuǎn)途無輕擔(dān) au malade le miel est amer 病人口中蜜也苦 au mérite honneur est d? 實(shí)至名歸 au mois de juillet ,faucille au poigner 收割要及時(shí) au royaume de l'espoir, il n'y a pas d'hiver 理想國(guó)里無冬天 au royaume des aveugles, les borgnes sont rois 山中無老虎猴子稱霸王 au sonde sa voix,on conna? son intention 話中見真情 t au vu et au su de tous 盡人皆知 aucun soldat poltron sous les ordres d'un bon général 老師出高徒 aujourd'hui en chère , demain en bière 好景不長(zhǎng) aujourd'hui en fleurs, demain en pleurs 樂極生悲 aussit?t dit que fait 說干就干 aussit?t dit ,aussit?t fait 說時(shí)遲那時(shí)快 autant de coups de partis ,autant de buts d'atteints 百發(fā)百中
saisir l'occasion aux cheveux 機(jī)不可失 santé passe richesse 健康勝于財(cái)富 sauter du coq à l'?ne 東拉西扯
時(shí)不再來
sans base,pas de superstructure 皮之不存 毛將焉附
scier la branche sur laquelle on est assis 自毀長(zhǎng)城 自取滅亡 se cogner la tête contre les murs 四處碰壁 無法擺脫困境 自命不凡 se br?ler les ailes 自己弄得身敗名裂 se croire le premier moutardier du pape se donner la main 手挽手 一丘之貉 se faire moquer de soi 成為他人的笑柄 se jeter à la tête de quelqu'un 巴結(jié)某人
se jeter dans le feu pour éviter la fumée 因小失大 se laisser manger la laine sur le dos 任人宰割 se laver les mains de quelque chose 放下屠刀 se mettre du c?té du manche 站在強(qiáng)者的一邊 se moquer du monde 把別人當(dāng)傻瓜 se moquer du tiers comme du quart 把誰都不放在眼里 se noyer dans un verre d'eau 被一杯水淹死 比喻十分無能 se parer des plumes du paon 往自己臉上貼金 se plaindre que la mariée est trop belle 不應(yīng)該高興的事情表示不滿,不識(shí)好歹 se répandre comme une tra?née de poudre 不脛而走 讓某人為其鋌而走 se sauver comme un chien la queue entre les pattes 抱頭鼠竄 se servir de la patte du chat pour tierer les marrons du feu 險(xiǎn) se trouver le cul entre deux selles 腳踩兩只船 se vautrer dans l'ordure 自甘墮落 什么樣的鳥有什么樣的巢 secouer les puces à quelqu'un 出口傷人 selon l'oiseau le nid, selon la femme le logis selon le drap, la robe 因材施教 selon le saint, l'encens selon le temps la manière 量體裁衣 進(jìn)什么廟 燒什么香 看風(fēng)使舵 隨機(jī)應(yīng)變 立地成佛
selon le vent,la voile 看風(fēng)使舵 selon ta bourse, gouverne ta bouche 量入為出 semailles prématurées trompent souvent, semailles tardives trompent toujours 過 早播種收獲經(jīng)常落空 過遲播種收獲必定落空 sentir le sang bouillir dans ses veines séparer le bon grain de l'ivraie s'accorder comme chiens et chats 相處的不好 經(jīng)常吵架 s'accorder comme larrons en foire s"agiter comme un diable s'endormir sur ses lauriers 狼狽為奸 像鬼一樣坐立不安 滿足于已經(jīng)取得的成績(jī) 求同存異 怒火中燒 熱血沸騰 sentir le sang se glacer dans ses veines 嚇得手腳冰冷
s'en moquer comme de l'an quarante 嬉笑怒罵 毫不在乎 s'entendre sur les ressemblanches et discerner sur les dissemblances
sac vide ne tient pas debout 墻頭蘆葦
頭重腳輕根底淺
sacrifier la tour pour sauver le roi 舍卒*車 tout vient à temps pour qui peut attendre 能等待,一切會(huì)自然到來 toute chose a son origine toute médaille a son revers toute peine mérite salaire 任何事物都有它的起源 任何榮譽(yù)都有不利的一面 任何辛勞都應(yīng)該得到報(bào)酬 toute discussion porte profit 集思廣益
toute puissance est faible,à moins que d'être unie 無團(tuán)結(jié)就沒有力量 toute vérité n'est pas bonne à dire 忠言逆耳 toutes les occupations des hommes sont à avoir du bien 益 toutes roses sont piquantes 美好的東西都不容易得到手 對(duì)人愛理不理的 勞動(dòng)使你強(qiáng) traiter quelqu'un par dessous la jambe 壯 懶惰使你軟弱 trois déménagements valent un incendie 搬三次家等于遭遇一次火災(zāi) trop de cuisiniers g?tent le potage 廚子多了熬不好湯 trop gratter cuit, trop parler nuit 言多必失 trop rire fait pleurer 樂極生悲 troquer son cheval borgne contre un aveugle 每況愈下 trouver chaussure à son pied 找到了如意的東西 trouver à tondre sur un oeuf 敲骨吸髓 trouver son chemin de Damas tuer le mal dans l'oeuf 找到合適的道路或者職業(yè) tuer la poule aux oeufs d'or 竭澤而漁 防患于未然 防患于未然 隨他去吧 tuer le mal dans ses surgeons 防微杜漸 tuer le serpent dans l'oeuf tant pis, advienne que pourra 不管怎樣 人的一切勞碌都為獲得利
travaille et tu deviendras fort, assieds-toi et tu sentiras mauvais
tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir 天無絕人之路 tant va la cruche à l'eau qu'à la fin elle se casse 水罐常用,終有破碎的一天 tant vaut l'homme, tant vaut la terre 人勤地不懶 tant vente qu'il pleut 山雨欲來風(fēng)滿樓 taper comme un sourd 狠命地抽打
tard la main à la bouche quand la parole est issue 一言既出 tel a de beaux yeux qui ne voient goutte 有眼無珠 熟視無睹
駟馬難追
tel brille au second rang qui s'éclipse au premier 在二線閃光者在一線失去光彩 tel croit savourer qui avale 只想品味卻吞食了全部 tel donne les verges dont il sera battu 交出武器必然挨打 tel est pris qui croyait prendre tel ma?tre ,tel valet 上行下效 tel manace qui a grand peur 外強(qiáng)中干 月有陰晴圓缺 人有悲歡離合 tel père ,tel fils 有其父必有其子 tel qui rit vendredi, dimanche pleurera tel signeur, tel serviteur tel tue qui ne pense que frapper 有其主必有其仆 失手惹大禍 害人終害己 tel juge,tel jugement 什么樣的法官 什么樣的判決
telle une fourmi sur des charbons ardents 如同熱鍋上的螞蟻 tenir le loup par les oreilles 騎虎難下 tirer deux moutures du même sac 一箭雙雕 tirer le diable par la queue 走投無路 tirer les marrons du feu 火中取栗 夭折 tirer sa poudre aux moineaux 殺雞用牛刀 tomber dans le lac 墮入湖中 比喻事業(yè)計(jì)劃的失敗 tomber de la poêle dansla braise toucher le talon d'achille 每況愈下 tomber de charybde en scylla 才離開狼窩 又來到虎穴 比喻越來越倒霉 擊中要害
toujours fume le mauvais tison 柴不好,煙就多 toujours pêche qui en prend un 持之以恒 必有所獲 tourner comme un lion en cage 有力無處使 tous les chiens qui aboient ne mordent pas 吠犬不咬人 tous pour un ;un pour tous tout bien considéré,compté 人人為我 我為人人 考慮周全 面面俱到 會(huì)發(fā)光的未必都是金子 壽命長(zhǎng)的東西成長(zhǎng)自然緩慢 鋒芒畢露的未必都是能人 百川歸海
tout ce qui brille n'est pas or tout ce qui reluit n'est pas or tout chemin mène à Rome
tout ce qui doit être duré est lent à cro?tre 迢迢大道通羅馬
tout comprendre;c'est tout pardonner 見多識(shí)廣 tout compte fait; toutes réflexions faites 深思熟慮 tout compté, tout rabattu 精打細(xì)算 權(quán)衡利弊 tout est bien qui finit bien 收?qǐng)龊萌f事好 tout est pour le mieux dans le meilleur du monde tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute 而存活 tout fut autrui, tout sera autrui tout nouveau, tout beau 過去屬于他人的東西將來也仍然屬于他人 tout mauvais cas est niable 壞事都可以否認(rèn) 新的都是好的 新官上任三把火 一切都會(huì)消失 也 tout ouvrier est digne de son salaire 任何勞動(dòng)者都應(yīng)該得到報(bào)酬 tout passe, tout casse, tout lasse 一切都會(huì)過去一切都會(huì)破碎 就是隨著時(shí)間的流逝 一切事物都有完結(jié)的時(shí)候 tout passera,sauf le bien que tu as fait 除了善行 一切都會(huì)消失 tout pense avoir gagné qui souvent a perdu 以為自己是贏家的卻常常是輸家 tout soldat porte son b?ton de maréchal dans sa giberne 每個(gè)士兵都可能成為元帥 tout vaut tant 天下烏鴉一般黑 tout vient à point à qui sait attendre 功到自然成 耐心等待機(jī)會(huì)自然來 盡善盡美 奉承人者靠喜歡聽奉承的話的人
un vieux chat aime les jeunes souris 欺軟怕硬 un vieux renard se ménage plus d'une retraite 狡兔三窟 une ?me saine dans un corps sain 健全的精神屬于健全的身體 une belle femme pla?t aux yeux,une bonne femme pla?t au coeur,l'une est un bijou,l'autre est un trésor.漂亮女人養(yǎng)眼,賢惠女人愉心,一個(gè)是擺設(shè),一個(gè)是財(cái)富 une bonne consicience est un doux oreiller 心中無愧事不怕鬼敲門 une chienne n'y retouverait pas ses petits 雜亂無章 une chose si petite soit-elle peut avoir des répercussions sur l'ensemble 牽一 發(fā)而動(dòng)全身 une faute confessée est à demi pardonnée 坦白可以從寬 une femme qui est belle a toujours de l'esprit, elle a l'esprit d'être belle 美 麗的女人總有會(huì)打扮自己的頭腦 une fille sans ami est un printemps sans roses 沒有朋友的女生猶如沒有玫瑰的春天 une fleur sans parfum n'obtient pas de plus d'hommage qu'une belle femme sans esprit
華而不實(shí)徒有其表而不可取 une fois en mauvais renom,jamais puits n'a été estimé bon 一朝名聲壞永遠(yuǎn)難恢復(fù) une fois n'est pas coutume 只此一次下不為例 une goutte d'eau suffit pour faire déborder le vase 星星之火可以燎原 une hirondelle ne fait pas le printemps 獨(dú)木不成林 une langue douce peut briser les os 三寸之舌可勝百萬雄師 une légère erreur peut avoir des graves conséquences 小錯(cuò)會(huì)釀成大錯(cuò) une main lave l'autre 任何人都需要他人的幫助 une mauvaise louange vaut mieux qu'un grand bl?me 拙劣的表揚(yáng)比嚴(yán)厲的指責(zé)更加起 作用 une morale nue apporte de l'ennui 空洞的說教帶給人的是煩惱 une once de vanité g?te un quintal de mérite 一盎司的自負(fù)會(huì)損壞一擔(dān)重的功勞 une parole venue du coeur tient chaud pendant trois hivers 肺腑之言語一句暖三冬 une seul fleur ne fait pas une guirlande 獨(dú)木不成林 usage rend ma?tre 熟能生巧 user,ne pas abuser 凡事應(yīng)該適可而止 un petit flacon de nard fera sortir une jarre de vin 拋磚引玉 un peu d'aide fait grand bien 能幫人時(shí)且?guī)腿?un poème jamais ne valut un d?ner un pot fêlé dure longtemps 詩歌解決不了溫飽 大洞吃苦 un point fait à temps en épargne cent 小洞不補(bǔ) 弱病者長(zhǎng)壽 難成大業(yè)
un premier mouvement ne fut jamais un crime 人之初 性本善 un prince dans livre apprend mal son devoir 紙上談兵 un rival malheureux n'est pas digne de haine 失敗的對(duì)手不值得怨恨 un sot n'a pas assez d'étoffe pour être bon 朽木不可雕也 un sot peut avoir une bonne idée 愚蠢 un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire un sou amène l'autre 錢會(huì)生錢 un sourire vaut mieux qu'une indignation 長(zhǎng)樂益壽 un tiens vaut mieux que deux tu l'auras 多得不如現(xiàn)得 un verre d'eau ne peut éteindre une charette de fagotsen flammes 杯水車薪 無 笨人總有笨人捧 愚者千慮 必有一得 一個(gè)愚蠢的學(xué)者比一個(gè)無知的蠢材更 un sot savant est sot plus qu'un sot ignorant
濟(jì)于事 victoires et défaites, c'est la monnaie courante pour un stratège 勝敗乃兵家之 常事 vider l'étang pour attraper le poisson 殺雞取卵竭澤而漁 vider la coupe jusqu'à la lie 備嘗人世苦酒 vider son sac 合盤托出 vieille plaie nuit et vieille dette aide 舊債有助于獲得經(jīng)驗(yàn) vivre c'est combattre 人生如戰(zhàn)場(chǎng)生活如斗爭(zhēng) vivre comme chien et chat 難以和睦相處 vivre comme un coq en p?te 生活養(yǎng)尊處優(yōu) vivre d'amour et d'eau fra?che 兩人真心相愛 voir de quel bois on se chauffe 看看我們是否好惹 voir de quel c?té vient le vent 見風(fēng)使舵 vouloir c'est pouvoir 有志者事競(jìng)成 vouloir prendre la lune avec ses dents 癡心妄想賴蛤蟆想吃天鵝肉 vous n'êtes pas exempt de vous tromper,personne n'en est exempt 人非圣賢孰能無 過 voler de ses propres ailes 獨(dú)立自主地處理事務(wù) vas où tu peux; meurs où tu dois 勇往直前 vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué 高興的太早 ventre pointu n`a jamais porté chapeau 物各有用 verser des larmes de crocodile 鱷魚的眼淚__假慈悲 un ami est long à trouver et prompt à perdu 交友難 失友易 un ami non éprouvé est comme une noix non cassée un ?ne appelle l'autre rogneux 互相攻擊 狗咬狗 un ?ne frotte l'autre 互相吹捧 un barbier rase l'autre 惺惺相惜 貌美*經(jīng)看 互相恭維 知人知面不知心
un beau visage est le plus beau de tous les spectacles un bienfait n'est jamais perdu 善有善報(bào) un bon ami vaut mieux que cent parents un bon début est la moitié de l'oeuvre 一個(gè)摯友勝過百親 un bon avertissement en vaut deux 好的告誡一個(gè)頂倆
好的開始一是成功的一半 做事必
un bon père de famille doit être partout ;dernier couche;premier debout
有負(fù)責(zé)的態(tài)度,貫穿始終 un bon renard ne mange point les poules de son voison 兔子不吃窩邊草 un chemin pour qui fuit,cent pour qui le poursuit un chien mort ne mord plus 死狗不咬人 天網(wǎng)恢恢 疏而不漏
un chien reconnaissant vaut mieux qu'un homme ingrat 人若無義 禽獸不如 un chien regarde bien un évêque 販夫走卒也可以直視達(dá)官顯貴 un chien vivant vaut mieux qu'un lion mort 好死不如賴活著 un clou chasse l'autre 舊的不去 un clou pousse l'autre 推陳出新 un coup delangue est pire qu'un coup de lance un coup raté;toute la partie est perdue un de perdu ;dix de retrouvés 失去一個(gè) 惡語傷人更勝于利劍 一著不慎 滿盤皆輸 找回十個(gè) 期望 新的不來
un diable n'est pas toujours aussi diable qu'il est noir 人不可貌相 un grand obstacle au bonheur ;c'est de s'attendre à un trop grand bonheur 越大失望越大 un héros ne peut être un héros que dans un monde héro?que 時(shí)勢(shì)造英雄 un homme averti en vaut deux 有備無患 un homme de caractère n'a pas bon caractère 要強(qiáng)的性格不是好性格 即人不可太爭(zhēng) 強(qiáng)好勝 un homme qui se noie s'accroche à tout 星 換一個(gè)角度來看事物將會(huì)看的更明晰 un lièvre va toujours mourir au g?te 落葉歸根 un livre est un ami qui ne trompe jamais 書籍是人類的良師益友 un malheur ne vient jamais seul 禍不單行 un malheureux cherche l'autre 同病相憐 un mauvais acconmmodement vaut mieux qu'un bon procès 冤家宜解不宜結(jié) A a barbe de fol ,on apprend à raser 老馬識(shí)途 熟能生巧 a beau jeu, beau retour 以眼還眼 以牙還牙 a beau mentir qui vient de loin 遠(yuǎn)處來的謊言拆不穿 a blé jaune,moisson proche 水到渠成 病急亂投醫(yī) 湖水比河水更能反映出天上的星 un lac réfléchit mieux les étoiles qu'une rivière
a bon appétit, il ne faut point de sauce 饑不擇食 寒不擇衣 a bon chat,bon rat 棋逢對(duì)手 將遇良才 a bon cheval, bon gué 好馬能輕易地涉水過河 a bon emprunteur,bon éconduiseur 你有你的攔路計(jì) 我有我的脫身法 a bon entendeur, demi_mot suffit 心有靈犀一點(diǎn)通 a bon entendeur, il ne faut qu'une parole 耳聰目明 一點(diǎn)就通 a bon entendeur,salut 從善如流 禮賢下士 a bon joueur, la balle lui vient 成功在握 手到擒來 a bon vin point d'enseigne 桃李不言 下自成蹊 a brave,brave et demi 強(qiáng)中自有強(qiáng)中手 一物降一物 a brebis tondue, Dieu mesure le vent 吉人天相 a brillantes études, hautes charges 學(xué)而優(yōu)則仕 a chacun son d? 按勞付酬 a chacun son métier 各有所長(zhǎng) 各有千秋 a chaque chose faite,point de remède 木已成舟 a chaque cour, son tra?tre a chaque fou, sa marmotte 每個(gè)朝廷都有奸賊 人各有志 覆水難收
a chaque jour suffit sa peine 得過且過 a chaque oiseau,son nid est beau 金窩銀窩不如自己的草窩 a chaque pied son soulier 看菜吃飯量體裁衣 a cheval donné, on ne regarde pas à la bride 對(duì)贈(zèng)物人們從不挑剔 a chose faite, pas de remède 生米已成熟飯 a coeur vaillant rien d'impossible 世上無難事 a coquin honteux,bourse plate 艱難竭蹶 a dur ?ne ,dur aiguillon 響鼓不用重棰 a force de forger, on devient forgeron 熟能生巧 a force de mal aller ,tout ira bien 因禍得福 a gros poisson ,longue ligne 放長(zhǎng)線釣大魚 a l'impossible, nul est tenu 力不從心 a l'impossible,nul n'est tenu 不要強(qiáng)人所難 a l'oeuvre on conna?t l'artisan 見工識(shí)匠 a l'ongle on conna?t le lion 狐貍尾巴藏不住 a la colombe solitaire les cerises sont amères 離群索居苦無味 群策群力樂無窮 只怕有心人
a la chandeleur, l'hiver se passe ou prend rigueur 立春天氣還冷 嚴(yán)寒還在后頭 a la duperie, répond la fourberie a la faim, tout est pain 饑不擇食 結(jié)尾的部分是*困難的部分 地誤人一 a la queue g? la difficulté 以其人之道 還治其人之身
a la queue g?t le venin 圖窮匕現(xiàn) a la sainte-agathe,sème ton oignon, f?t-il dans la glace 人誤地一時(shí) 年 a laver la tête d'un ?ne, on perd sa lessive 對(duì)牛彈琴 a ma?tre indolent, valet insolent 上梁不正下梁歪 a mal enfourner ,on fait des pains cornus 開頭不好結(jié)局就糟 a malin, malin et demi 強(qiáng)中自有強(qiáng)中手 a méchant chien, court lien 防患于未然 a méchant ouvrier, point de bon outil 笨匠手中無利器 a pauvres gens ,enfants sont richesses a père amasseur, fils gaspilleur a père avare, fils prodigue a père prodigue, fils avare 老子吝嗇 父奢子吝 對(duì)窮人來講 *就是財(cái)富 兒子揮霍 聚財(cái)?shù)母赣H 揮霍的兒子
a petit mercier, petit panier 量入為出 a petit trou,petite cheville 量體裁衣 a petite occasion, le loup prend le mouton 一失足成千古恨 a pratiquer plusieurs métiers, on ne réussit dans aucun 貪多學(xué)百藝 a quelque chose malheur est bon 塞翁失馬 焉知非福 a se cogner la tête contre les murs,il ne vient que des bosses 以卵擊石 a sot compliment,point de réponse a tel pot, telle cuiller a tel saint, telle ofrande a telle lame , telle gaine a tout péché , miséricorde 無理取鬧 不予理睬 a sotte demande, point de réponse 無理取鬧 不予理睬 好馬陪好鞍 看風(fēng)使舵 看人說話 反一事無成
有什么樣的劍 就有什么樣的鞘 殺雞焉用牛刀? 慈悲為懷 人有聲望 其言自重 魔*尺 道*丈
a-t-on besoin de prendre une massue pour tuer une mouche? a tout seigneur, tout honneur a trompeur, trompeur et demi
a ventre plein toute viande est amère a vieille mule ,frein doré 人靠衣裝 abandonner le tronc pour les branches abondance de bien ne nuit pas aboyer à la lune 狂犬吠日 不自量力
須得雪中送炭 舍本逐末
莫要錦上添花
多多益善
absent le chat,les souris dansent 山中無老虎 猴子稱霸王 accorder vos violons 把意見統(tǒng)一起來, 和衷共濟(jì) advienne que pourra 不管發(fā)生什么, 干你應(yīng)該干的事情 agir, c'est réussir 世上無難事 只怕有心人
autant de pays ,autant de coutumes 入鄉(xiāng)隨俗 autant de têtes,autant d'avis 眾口難調(diào) autant de trous,autant de chevilles 一個(gè)釘子一個(gè)眼 autant en emporte le vent 信口開河 autres temps ,autres moeurs 時(shí)移俗易 aux chevaux maigres vont les mouches 越窮越見鬼 蒼蠅叮瘦馬 aux derniers les bons 后來居上 aux épreuves on juge l'homme 烈火見真金 aux grands maux,les grands remèdes 重病要用重藥治 aux innocents les mains pleines 好人有好報(bào) aux mariage et aux morts,le diable fait son effort 辦紅白喜事的時(shí)候 流言蜚語多 avant de te marier,aie maison pour habiter 未雨綢繆
以上就是關(guān)于500精選法語俗語的全部?jī)?nèi)容,還有想要了解更多法語資訊的朋友可以戳我們的在線客服了解更多噢!
上一篇: 西語的培訓(xùn)班
下一篇: 常用法語口語200句有什么?