恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法國面包傳奇--法棍

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2021-02-20 00:26 編輯: 歐風網(wǎng)校 264

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法國面包傳奇--法棍

La baguette



法國面包熱血傳奇 法棍

T?t le matin, le boulanger travaille dans son fournil pour fabriquer un des

mythes de la boulangerie fran?aise, réputé dans le monde entier : la fameuse

baguette.

早晨一大早,面包師就在面包房繁忙起來,制做聞名*的法國面包熱血傳奇:*的法棍。

Cro?te appétissante, dorée et craquante, mie bien aérée et moelleuse… La

baguette est l'invité privilégié des tables fran?aises. Bienvenue à tous les

repas, elle représente 80 % environ des achats de pain en France.

令人食欲大開的面包皮,金黃色香酥,松散綿軟的面包心...法棍是法國人飯桌的優(yōu)選。法國人頓頓都喜歡法棍,因而法棍占法國面包總*量的80%。

De renommée internationale, la baguette de tradition se compose pourtant

d'ingrédients simples : farine de blé, eau, levure ou levain, sel. La légende

voudrait qu'elle ait pris cette forme allongée pour des raisons pratiques :

réduire le temps de levée et de cuisson par rapport aux pains.

法棍*聞名,殊不知法棍的傳統(tǒng)式配料卻極其簡易:小麥面粉,睡,酵母粉或老面,鹽。傳說中,為了更好地實際操作簡單,大家便將法棍做成了長棍形

:和一般面包對比降低了發(fā)酵時間和烤制時間。

Confectionner une ? bonne ? baguette nécessite du temps, comme la

préparation d'un ? bon ? pain. Pétrissage, fermentation, division en patons,

repos puis fa?onnage… et, enfin, les célèbres incisions déposées sur la surface

par l'artisan avant la cuisson.

就如制做一個好的面包一樣,做一個好的法棍必須精益求精。揉面,發(fā)醇,分為小面糊,醒發(fā),塑型...*終是在烤制前面包師在面包外皮*的創(chuàng)口工藝流程。

(見習生:劉子暢)

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師