法語感嘆句表達(dá)特征和差異
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-02-16 01:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
346
其他考試時間、查分時間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語感嘆句表達(dá)特征和差異
在英語口語中,感嘆句具備陳述句和一般疑問句徹底不一樣的特點(diǎn),主要表現(xiàn)在語氣的不一樣(聲音*, 聲調(diào)降低,加強(qiáng)按聲調(diào)發(fā)音)。在書面語言中,則用感嘆號來表明。感嘆句還經(jīng)常以不詳細(xì)的語句或?qū)S忻~句的方式發(fā)生,比如,
Si j'avais su ! (如果我早知就好了!)
Quelle belle voiture !(多么的好看的汽車!)。
感嘆句的主語能夠部分倒裝:Est-il bête ! (他多么的地蠢!)。除此之外,還能夠依靠一些詞來表達(dá)感嘆:
◆感嘆詞,詳細(xì)介紹詞,程度副詞,冠詞,標(biāo)示修飾詞,感嘆修飾詞等
Hélas ! Il est parti ! 哎喲!他早已離開了!
Voilà le résultat ! 這就是結(jié)果!
Le menteur ! 這一騙子公司!
Quelle horreur,ce temps ! 這氣溫,多么的恐怖苦!
◆介詞comme 和que
Comme elle est belle ! 她多么的地好看!
Qu'elle est belle ! 她多么的地好看!
感嘆句在表達(dá)上有什么微小的差別?感嘆句能表達(dá)講話人到下例狀況時的反映:
◆的確的事兒,形容詞的語式用直陳式,能夠表達(dá)各種各樣情感(開心,激憤,怒氣,稱贊等)。
Quelle chance tu as ! 你運(yùn)勢多么好!
Comme elle est belle ! 她多么的地好看!
Que d'eau ! 這么多水啊!
◆假定的事兒,這時候形容詞的語式不用直陳式,而用標(biāo)準(zhǔn)式,虛擬式或不定式。
Il faudrait en plus que je lui fasse des excuses ! 除此之外,我都得向他道歉!(標(biāo)準(zhǔn)式)
Moi, que je lui fasse des excuses! 我,我要向他道歉!(虛擬式)
Moi, lui faire des excuses ! 我,向他道歉。(不定式)
O, partir en Italie ! 啊,要去西班牙了!(不定式)