逃犯出演《潛伏》 引法國媒體報道
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2021-01-20 02:34
編輯: 歐風網(wǎng)校
208
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
逃犯出演《潛伏》 引法國媒體報道
Un acteur du nom de Zhang Guofeng s'était fait conna?tre dans l'Empire du Milieu grace à son r?le dans des séries télévisées et notamment dans "Lurk". Mais le comédien, dont le vrai nom est Ji Siguang, est en fait un fugitif en cavale depuis 13 ans. Il avait participé à l'attaque d'un policier avec trois complices et était parvenu à prendre la fuite. Ses complices avaient été arrêtés quelques jours plus tard. Il avait également dérobé l'arme de l'officier lors du vol dans la rue à Qiqihar en 1998.
*演員張國鋒因參演電視連續(xù)劇《潛伏》而在我國被別人了解。但是這一本名叫吉思光的*演員確是在逃13年的嫌疑犯。他曾連著3名同伙參加了襲警以后取得成功肇事逃逸。而他的同伙在事發(fā)幾日后被捕獲。1998年在齊齊哈爾市大街上犯案時他還搶去警員的槍械。
Ji Siguang s'est lui caché pendant plusieurs année et a cherché du travail de ville en ville. Il a ainsi tourné sur le plateau d'un films des studios Hengdian World. Et il n'a pas tardé à obtenir des r?les plus importants... L'homme de 39 ans n'était cependant pas rassuré, sachant la police sur ses talons, et a avoué qu'il n'avait jamais regardé ce qu'il avait joué car il avait peur que son visage soit trop facilement reconnaissable.
吉思光外逃了好多年,一個城市一個城市的不斷跳槽。那樣他趕到了(金華的)橫店影視城跑些跑龍?zhí)住?他就接任了更高的人物角色。在這段時間,39歲的吉思光實際上并不穩(wěn)定,由于他知道警員仍在抓捕他,而且認可他幾乎害怕看電視劇中的自身,擔憂自身會非常容易的被認出。
Ce n'est cependant pas son visage qui a mis les policiers sur sa piste, mais un tuyau anonyme. Ji Siguang a finalement été arrêté sur le tournage d'une série où il interprétait un moine bouddhiste de Shaolin. Un habit religieux qu'il va vite échanger contre celui de prisonnier et s?rement pour un petit bout de temps...
但是他被捕獲并并不是由于警察認出了他的面容,只是歸功于一條密名案件線索。*后,他在扮演少林和尚的電視連續(xù)劇拍攝排期中被捕獲。他將*把僧人的劇裝換為囚服,并且毫無疑問還會穿上好一陣子了。
上一篇: 西班牙語關系代詞que
下一篇: 圣法語版《圣經(jīng)》歷代記下31