法語翻譯:朝聞道,夕死可矣
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡(luò)
2021-01-15 01:02
編輯: 歐風網(wǎng)校
230
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
法語翻譯:朝聞道,夕死可矣
中文:朝聞道,夕死可矣。——《論語·里仁第四》
法文:Qui pénètre le Dao* le matin peut le soir mourir serein.
*N.B.: Le Dao veut dire en chinois un grand ensemble de valeurs, comprenant entre autres la raison, la morale, l’idéal, le droit, la loi universelle…
譯注:這句話語句自《論語·里仁第四》,中文闡釋五花八門。關(guān)鍵在于怎樣看待“道”這個詞。
有的注釋為“世間、人道主義、大道理之集合體”,鑒此可譯為:la loi universelle;
有的注釋為“政冶理想”,則可譯為:voir se réaliser son idéal politique ;
也是有的覺得便是特指“職業(yè)道德”,可譯為:la loi morale。
筆者認為,還不如音譯充注解決之。
上一篇: 西班牙語“考試及格與不及格”怎么說?
下一篇: 韓國語能力考試TOPIK介紹