恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

漢譯法:強(qiáng)烈反響≠大打出手

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-12-31 02:34 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 216

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 漢譯法:強(qiáng)烈反響≠大打出手

在荷蘭那樣一個(gè)崇尚公共性隨意和本人私密性的國(guó)度,此話題討論必定造成猛烈的反映。



【誤】En France, un pays o on prconise la libert du public et les secrets personnels, ce sujet suscitera ncessairement une raction violente.

這一句緊跟句的問(wèn)題如出一轍。用prconiser相匹配"崇尚"也許相去甚遠(yuǎn)。la libert du public是"群眾的隨意",并非"公共性隨意"。中文"本人私密性"歸屬于港臺(tái)和華僑的通用性語(yǔ)匯,亦就是大家常說(shuō)的"個(gè)人隱私",不適合簡(jiǎn)易地譯成les secrets personnels.*終,"猛烈的反映"譯為raction violente,好像有些人要暴打啊,顯而易見(jiàn)沽名釣譽(yù)了。筆者提議的譯文翻譯是:

【正】Dans un pays tel que la France o l'on est trs attach la libert publique et la vie prive, le sujet suscite naturellement de vives ractions.

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師