雙語:北京開始清理“三非”老外
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-17 01:00
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
169
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
雙語:北京開始清理“三非”老外
Beijing va commencer svir contre les trangers entrs, rsidant ou travaillant illgalement dans le pays afin d'amliorer la scurit sociale, selon une dclaration des autorits municipales.
北京警方公布,為*社會(huì)發(fā)展突發(fā)事件應(yīng)對(duì),將采取行動(dòng)清除在京的非法入境、不法工作、不法工作中的外國人。
La campagne devrait commencer le 15 mai et s'achever la fin du mois d'aot, a indiqu un porte-parole du Bureau municipal de la scurit publique de Beijing.
北京公安局新聞發(fā)言人稱,專項(xiàng)整治將從5月15日剛開始,到8月底完畢。
Selon les donnes officielles, Beijing accueille presque 200 000 trangers chaque jour, dont 120 000 y rsident. Les rapports de police montrent que les trangers sans revenu, sans rsidence permanente et sans emploi sont plus susceptibles de commettre des actes illicites dans la ville.
據(jù)官方網(wǎng)統(tǒng)計(jì)分析,北京市每天登記近二十萬外國人,在其中十二萬人長駐在京。 警察匯報(bào)強(qiáng)調(diào)一些無生活來源、無固定不動(dòng)住所、無正當(dāng)性崗位的老外乃至很有可能北京專門從事違法違紀(jì)主題活動(dòng)。
La police de Beijing a rapport plus tt qu'un citoyen britannique disposant d'un visa de tourisme avait t plac en dtention pour avoir supposment agress une femme chinoise mardi soir sur le trottoir Xuanwumen dans l'arrondissement de Xicheng dans le centre-ville de Beijing.
此前,北京警方通告了一起案子。周二晚,一個(gè)持簽證的美國游客被所指北京市中心東城區(qū)宣武門周邊侵害一位*女孩,現(xiàn)案犯已被拘留。