恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關閉

法語詞匯解析:Avoir un pet de travers

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡 2020-12-15 01:06 編輯: 歐風網(wǎng)校 229

其他考試時間、查分時間   免費短信通知

立即獲取
摘要: 法語詞匯解析:Avoir un pet de travers

Avoir un pet de travers



放歪了的屁?錯,錯,錯!!!

這一習語的意思是:發(fā)火、惱火、敏感多疑

Signification : Etre faché, contrarié, de mauvaise humeur.

Exemples :

例句:

Il a toujours un pet de travers.

他老是惱怒煩心(情緒不佳)。

Est ce que le marché a toujours un "pet" de travers ?

(個股)*市場是否老那樣“陰陽不確定”?

Origine :

來源于:

C'est au XIIIe siècle que l'expression fait son apparition. Elle met en scène le "pet" au sens physique, qui est d? à une indigestion. Cette indigestion va être illustrée par une mauvaise humeur, par un homme qui va se sentir contrarié.

這一習語出現(xiàn)于13世紀。將“屁”主要表現(xiàn)出品牌形象的含意,而它是因為消化不良造成的。而這一消化不良是來說明心情不好,感到煩心。

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預約1對1
    關于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師