怎能不懂越南這個國度?
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-12-05 02:46
編輯: 歐風網(wǎng)校
224
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
怎能不懂越南這個國度?
Le Vietnam en France Vous pouvez manger en France dans un très bon restaurant vietnamien. Déguster des nems (patés impériaux, ou rouleaux impériaux) et un pho (soupe de pates de riz avec du b?uf et des herbes) ou un porc au caramel. Toujours avec la sauce de poisson typique : le nuoc mam. Pour le dessert ? Prenez un chè : de délicieuses graines de soja au lait de coco.
越南人在法國
在法國,你能去非常好的越南飯店用餐。品味越南肉粽和越南河粉(過橋米線湯配牛肉和蔬菜水果)或是紅燒排骨。而且別忘了加上與眾不同的魚露。對于甜品呢?嘗一嘗西米露吧,美味可口的黃豆配椰子奶。
Les Fran?ais d'origine vietnamienne sont souvent catholiques, parfois bouddhistes. Ils ont en général le culte des ancêtres : les photos des anciens sont affichées dans la maison, avec des bougies et de l'encens.
越南裔法國人多是天主教徒,或者佛教信徒。一般來說,她們都是有欽佩祖先的傳統(tǒng)式 :將祖先的照片掛在房子里,并貢奉著焟燭和香。
En janvier ou février (cela dépend des années), des associations organisent en France le nouvel an vietnamien ou Têt, avec sa célèbre danse du dragon d'or : elle chasse les mauvais esprits !
在一月或二月(依據(jù)年代),一些協(xié)會在法國機構越南新春或者新春佳節(jié),傳統(tǒng)節(jié)日里有*的金龍舞:它能夠避邪!
La France et le Vietnam : une longue histoire (1887 - 1954)
Les religieux catholiques fran?ais sont arrivés au Vietnam au XVIIe siècle. En 1887, l'Indochine fran?aise est créée. Le fran?ais devient langue officielle, et langue de l'école.
法國和越南:一段悠長的歷史時間 (1887 - 1954)
法國天主在17世紀傳到越南。1887年,法屬印度支那被建立。法文變成了官方用語和院校課堂教學的語言。
En 1954, la France perd une guerre : c'est la fin de 67 ans de colonisation. Le Vietnam est indépendant.
1954年,法國打過一場敗仗:從而告一段落67年的殖民者。越南單獨了。
La vague de migration vietnamienne en France Après 1954, les Asiatiques qui travaillaient pour l'administration fran?aise et les métisses ne sont pas bienvenus au Vietnam indépendant. Nombreux sont ceux qui s'exilent en France, avec leurs enfants.
越南人*移民法國的的浪潮
1954年后,為法國政府工作的東方人及其混血們在單獨了的越南遭受擠兌。 很多人帶著她們的小孩逃亡至法國。
上一篇: 韓語每日一句:今天出外勤嗎
下一篇: 西班牙語版《圣經(jīng)》歷代志上4