法語小說閱讀:《法蘭西千古奇冤》22
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-12-01 01:52
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
174
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語小說閱讀:《法蘭西千古奇冤》22
第三次評(píng)定
Un troisième expert consulté
Qu'à cela ne tienne, le général Mercier s'adresse à un troisième expert, Bertillon, le fameux inventeur de l'anthropométrie, qui n'est pourtant pas graphologue. Cela ne l'empêche pas d'être formel: il n'y a aucun doute, c'est la même écriture.
La cause lui paraissant entendue, le général Mercier décide l'arrestation de Dreyfus. II a, une fois pour toutes, la conviction que Dreyfus est coupable et il n'y reviendra pas.
這無關(guān)緊要。梅西埃將軍將求助于第三位行話--貝蒂榮。貝氏是著名的“犯罪分子身體檢驗(yàn)學(xué)”立論者。在核查筆跡層面他并沒有行,但下的結(jié)果確是義正詞嚴(yán)的:沒什么異常的,2個(gè)筆跡出自于同一人之手。
現(xiàn)如今,在梅西埃將軍來看,這樁案件早已清晰了,他決策拘捕德雷福斯。此后,他確信德雷斯是千古罪人,直至*終都沒有更改觀點(diǎn)。
coupable a./n 犯法的,嫌犯