意大利美食之旅:香軟可口的意大利披薩
掌握這些知識,攻克TestDaF5級
來源:網(wǎng)絡
2020-11-06 02:06
編輯: 歐風網(wǎng)校
271
其他考試時間、查分時間 免費短信通知
摘要:
意大利美食之旅:香軟可口的意大利披薩
意大利特色美食披薩餅從叫法上實際上和意大利的比薩(Pisa)這座大城市沒什么關聯(lián)。比薩是混和著不一樣香辛料、西紅柿及干奶酪烘焗而成的餅。這類來源于意大利的食品類,用材十足,通道香軟,在全*頗受歡迎。
有些人覺得比薩來源于我國,傳說故事當初意大利*的旅游家馬可·波羅(Marco Polo)在旅游*時喜歡吃一種北方地區(qū)時興的蔥油陷餅。返回意大利后他一直想可以再度品味,但卻不容易烘烤也無處可尋。
一個周末,他同小伙伴們在家里聚會活動,在其中一位是來源于那不勒斯(Napoli)的廚師,馬可·波羅靈機一動,把這位廚師叫到身旁,“從此之后”地勾勒起*北方的小香蔥陷餅來。這位廚師也興高采烈地按馬可.波羅所勾勒的方式制做起來。但忙了大半天,仍沒法將包餡放進面糊中。這時已快中午2點,大伙兒已饑腸轆轆。因此馬可·波羅建議就將包餡放到混沌皮上吃。大伙兒吃后,都叫“好”。這名廚師返回那不勒斯后又干了幾回,并加上了那不勒斯的奶酪和佐料,沒想到大受食客們的熱烈歡迎,此后“比薩”就廣為流傳開過。
據(jù)調(diào)查,意大利一共有2萬好幾家比薩店,在其中那不靳斯地域就會有1200家。大部分那不靳斯人每星期*少吃一個比薩,有的人基本上每日午飯和晚飯都吃。食客無論窮富,都習慣性是將比薩折起來,手拿著吃。這便變成簽署比薩手工制作好壞的根據(jù)之一。比薩務必硬軟適度,即便 將其如“錢包一樣”伸縮起來,表層也不會裂開。
*終說一點英語的語法狀況:意大利語中以a末尾的名詞基本上全是呈陰性,如:penna(筆)、port(門),也是有除外,如:cinema(影院)、panda(小熊貓)。而o末尾的名詞基本上全是呈陽性,如:libro(書)、oro(黃金),也是有除外,如:mano(手)、radio(錄音機) 。而說到今日的主人公——Pizza便是一個很標準的以a末尾的名詞,呈陰性單數(shù)名詞前的定冠詞用la,這和歐州許多 語系是一樣的,例如法文、西語。而呈陽性單數(shù)名詞則是用il做定冠詞。