法語小說閱讀:小東西下篇(6)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來源:網(wǎng)絡(luò)
2020-10-15 02:24
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
246
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語小說閱讀:小東西下篇(6)
DEUXIEME PARTIE 續(xù)篇
Chapitre VI LE ROMAN DE PIERROTTE 第六章 皮埃羅特的故事
QUAND Pierrotte avait Vingt ans, Si On lui avait prédit qu'un jour il succéderait à M. Lalouette dans le commerce des porcelaines, qu'il aurait deux cent mille francs chez son notaire - Pierrotte, un notaire ! - et une superbe boutique à l'angle du passage du Saumon, on l'aurait beaucoup étonné.
Pierrotte, à vingt ans, n'était jamais sorti de son village, portait de gros esclots en sapin des Cévennes, ne savait pas un mot de fran ais et gagnait cent écus par an à élever des vers à soie ; solide compagnon du reste, beau danseur de bourrée, aimant rire et chanter la gloire, mais toujours d'une manière honnête et sans faire de tort aux cabaretiers. Comme tous les gars de son age, Pierrotte avait une bonne amie, qu'il allait attendre le dimanche à la sortie des vêpres pour l'emmener danser des gavottes sous les m riers. La bonne amie de Pierrotte s'appelait Roberte, la grande Roberte. C'était une belle magnanarelle de dix-huit ans, orpheline comme lui, pauvre .
comme lui, mais sachant très bien lire et écrire, ce qui, dans les villages cévenols, est encore plus rare qu'une dot. Très fier de sa Roberte, Pierrotte comptait l'épouser dès qu'il aurait tiré au sort ; mais, le jour du tirage arrivé, le pauvre Cévenol - bien qu'il e t trempé trois fois sa main dans l'eau bénite avant d'aller à l'urne - amena le n° 4... Il fallait partir.
Quel désespoir!... Heureusement Mme Eyssette, qui avait été nourrie, presque élevée par la mère de Pierrotte, vint au secours de son frère de lait et lui prêta deux mille francs pour s'acheter un homme. - On était riche chez les Eyssette dans ce temps-là ! L'heureux Pierrotte ne partit donc pas et put épouser sa Roberte; mais comme ces braves gens tenaient avant tout à rendre l'argent de Mme Eyssette et qu'en restant au pays ils n'y seraient jamais parvenus, ils eurent le courage de s'expatrier et marchèrent sur Paris pour y chercher fortune.
Pendant un an, on n'entendit plus parler de nos montagnards ; puis, un beau matin, Mme Eyssette re ut une lettre touchante, signée “ Pierrotte et sa femme ”, qui contenait 300 francs, premiers fruits de leurs économies. La seconde année, nouvelle lettre de “Pierrotte et sa femme” avec un envoi de 200 francs et des riens. - Sans doute, les affaires ne marchaient pas. - La quatrième année, troisième lettre de “Pierrotte et sa femme” avec un dernier envoi de 1200 francs et des bénédictions pour toute la famille Eyssette. Malheureusement, quand cette lettre arriva chez nous, nous étions en pleine débacle : on venait de vendre la fabrique, et nous aussi nous allions nous expatrier... Dans sa douleur, Mme Eyssette oublia de répondre à “ Pierrotte et sa femme”. Depuis lors, nous n'en e mes plus de nouvelles, jusqu'au jour où Jacques, arrivant à Paris, trouva le bon Pierrotte - Pierrotte sans sa femme, hélas ! - installé dans le comptoir de l'ancienne maison Lalouette.
Rien de moins poétique, rien de plus touchant que l'histoire de cette fortune. En arrivant à Paris, la femme de Pierrotte s'était mise bravement à faire des ménages. La première maison fut justement la maison Lalouette. Ces Lalouette étaient de riches commer ants avares et maniaques, qui n'avaient jamais voulu prendre ni un commis ni une bonne, parce qu'il faut tout faire par soi-même “ Monsieur, jusqu'à cinquante ans, j'ai fait mes culottes moi-même ! ” disait le père Lalouette avec fierté, et qui, sur leurs vieux jours seulement, se donnaient le luxe flamboyant d'une femme de ménage à douze francs par mois. Dieu sait que ces douze francs-là, l'ouvrage les valait bien ! La boutique, l'arrière-boutique, un appartement au quatrième, deux seilles d'eau pour la cuisine à remplir tous les matins ! Il fallait venir des Cévennes pour accepter de pareilles conditions ; mais bah ! la Cévenole était jeune, alerte, rude au travail et solide des reins comme une jeune taure; en un tour de main, elle expédiait ce gros ouvrage et, par-dessus le marché, montrait tout le temps aux deux vieillards son joli rire, qui valait plus de douze francs à lui tout seul... A force de belle humeur et de vaillance cette courageuse montagnarde finit par séduire ses patrons. On s'intéressa à elle ; on la fit causer ; puis, un beau jour, spontanément - les coeurs les plus secs ont parfois de ces soudaines floraisons de bonté -, le vieux Lalouette offrit de prêter un peu d'argent à Pierrotte pour qu'il p t entreprendre un commerce. Son idée. Voici quelle fut l'idée de Pierrotte : il se procura un vieux bidet, une carriole, et s'en alla d'un bout de Paris à l'autre en criant de toutes ses forces : “Débarrassez-vous de ce qui vous gêne ! ” Notre finaud de Cévenol ne vendait pas, il achetait... quoi ?... tout...
上一篇: 又來學(xué)韓語:媽媽喊你穿秋褲啦!
下一篇: 法語常用語氣詞