法語(yǔ)集合名詞(1):與人有關(guān)的集合名詞
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-28 01:18
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
517
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
法語(yǔ)集合名詞(1):與人有關(guān)的集合名詞
集合名詞(le nom collectif, le collectif)是法文中很普遍、很重要也很趣味的一部分,從個(gè)人到總體,凝煉而又精確。今日,大家就而言說(shuō)法文中的集合名詞!
大家先討論一下集合名詞的定義:
le nom collectif/ le collectif ? nom qui, au singulier, désigne un ensemble d’êtres ou de choses ? 也就是表明一群事情總體的一個(gè)單數(shù)名詞
這些內(nèi)容準(zhǔn)備分幾一部分給大伙兒詳細(xì)介紹。如今,大家首先看好多個(gè)普遍的、和人相關(guān)的集合名詞:
1. la foule ? multitude de personnes réunies en un même lieu ? 在一個(gè)地區(qū)集聚的一幫人,即 “人群” :
La foule se presse sur le lieu de l’accident. 人群向出事地點(diǎn)跑去。
*音樂(lè)背景是荷蘭*演唱家 édith Piaf 很*的歌曲,寫(xiě)的是人群中驚慌的感情,歌曲歌詞很漂亮,有興趣愛(ài)好的同學(xué)們何不科學(xué)研究一下!
2. le groupe ? partie homogène d’un ensemble dans une classification ? 具備同樣特性的一群人,即 “精英團(tuán)隊(duì)” :
Plusieurs groupes politiques soutiennent le gouvernement. 很多政治派別適用政府部門(mén)。
*與groupe 含意類似的集合名詞也有 équipe (f.);對(duì)比看來(lái),foule的人群組成較為摻雜,groupe 和 équipe 的組成則更井然有序,并且 équipe 更注重“精英團(tuán)隊(duì)”這一定義;
* groupe 是呈陽(yáng)性專有名詞哦!
3. la population ? ensemble des habitants d’un pays, d’une région, d’une ville, etc. ? 某一國(guó)家、地域、城市的全體人員住戶,即 “人口數(shù)量” :
Un recensement de la population fran?aise est effectuée régulièrement. 荷蘭按時(shí)開(kāi)展*人口普查。
4. la clientèle ? ensemble des clients d’un commer?ant, d’un artisan, etc. ? 生意人、匠人等的全部消費(fèi)者,即 “顧客群” :
Ce boucher a une clientèle fidèle. 這一肉店主有忠誠(chéng)的老客戶。
5. l’armée (f.) ? ensemble des forces militaires d’un état ? 一個(gè)國(guó)家軍事實(shí)力的結(jié)合,即 “部隊(duì)、軍隊(duì)” :
Les armées ennemies ont franchi la frontière. 對(duì)手的部隊(duì)早已翻過(guò)了界限。
6. le personnel ? ensemble des personnes en situation de travail dans un établissement, une entreprise ? 為某一組織工作中的全部職工,即 “工作員” :
Le personnel de cette usine réunit trois cents employés. 這一工廠現(xiàn)有300名職工。
之上有關(guān)人的集合名詞就為大伙兒詳細(xì)介紹到這里,下一次的內(nèi)容是跟動(dòng)物相關(guān)的集合名詞,敬請(qǐng)關(guān)注~~~