盤(pán)點(diǎn)德國(guó)人眼中棒的10所大學(xué)
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-09-22 00:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
261
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
盤(pán)點(diǎn)德國(guó)人眼中*棒的10所大學(xué)
Platz zehn: Universit?t von Oxford
劍橋大學(xué)
Die britischen Universit?t Oxford genie?t einen hervorragenden Ruf. An der Universit?t von Oxford studierten zahlreiche Berühmtheiten, wie die ehemalige Premierministerin von England Margaret Thatcher oder der Physiker Stephen Hawking.
這所大不列顛的高校可一直擁有幸福的信譽(yù),有諸多的*人士在此學(xué)習(xí)培訓(xùn)過(guò),如:英國(guó)有史以來(lái)*的的女總統(tǒng)馬格麗特?希爾達(dá)?撒切爾,也有科學(xué)家史蒂芬?斯伯里?史蒂芬霍金。
Platz neun: Universit?t von Chicago
芝加哥大學(xué)
Forschung stand bei der Gründung der University of Chicago 1890 direkt im Mittelpunkt. Damit war sie den ?lteren traditionellen Colleges der amerikanischen Ostküste voraus, die vielmehr eine verl?ngerte gymnasiale Oberstufe oder protestantische Predigerschulen darstellten. John D. Rockefeller, Erd?lunternehmer und Mitgründer der Universit?t von Chicago, beschrieb sie einst als beste Investition, die er jemals get?tigt hatte. Das würden wahrscheinlich auch Absolventen der Hochschule unterstreichen. Immerhin ist sie laut Ranking die neuntbeste Uni der Welt.
科學(xué)研究在1890年芝加哥大學(xué)的成立的情況下就擁有關(guān)鍵的影響力。那時(shí)候它要與美國(guó)東部海灣歷史悠久傳統(tǒng)式高校相提并論,它被稱作普通*高學(xué)段的拓寬或者新教傳道士院校(校*自己是宗教信仰歷史學(xué)家)。羅伯特?D?安德魯卡內(nèi)基,石油創(chuàng)業(yè)者,芝加哥大學(xué)相互成立人,此次投資被稱作以往全部投資中更為取得成功的一次投資。也許這所高校的大學(xué)畢業(yè)生在未來(lái)都將眾多于全球。依據(jù)排行它不管怎樣全是第九名。
Platz acht: Columbia University
哥倫比亞大學(xué)
Vor acht Studenten fand 1757 die erste Vorlesung an der New Yorker Columbia University statt, damals noch als King’s College. 13 Jahre sp?ter durfte sie, als erste amerikanische medizinische Hochschule den Doktor der Medizin verleihen. Das Jia Tong-Ranking stuft die Columbia University auf Platz acht ein.
175七年紐約市的哥倫比亞大學(xué)的*堂課在只是有8名學(xué)員的狀況下開(kāi)始上課,那時(shí)候還是國(guó)王學(xué)院(175四年依據(jù)英國(guó)國(guó)王喬治二世施行的《國(guó)王憲章》而成立)。13年后,它才被授于美國(guó)醫(yī)學(xué)高校博士資質(zhì)。Jia Tong-Ranking將哥倫比亞大學(xué)排在第八位。
Platz sieben: Institut für Technologie Kalifornien
加利福尼亞大學(xué)
Die Hochschule in Pasadena ist vor allem in naturwissenschaftlichen F?chern renommiert. Mehrere Nobelpreistr?ger unterrichten an der Einrichtung. Unteranderem lehrt David Politzer, der die Auszeichnung 2004 erhielt, theoretische Physik am Institut für Technologie Kalifornien.
這所坐落于帕薩迪納的高校*先在社會(huì)科學(xué)行業(yè)層面出名,這一行業(yè)有較多的諾貝爾獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)?wù)?。此外有杰弗?普利策講課,他是在04年得到諾貝爾獎(jiǎng),在此老師教授理論物理學(xué)。
Platz sechs: Princeton University
普林斯頓大學(xué)
über zehn Milliarden US-Dollar gro? ist der Kapitalstock der Princeton University, den die Alumni durch Spenden ansammelten. Die Jia Tong-Uni w?hlt die viert?lteste Uni der USA auf Platz sechs von hundert.
普林斯頓大學(xué)的總股本早已超出100億美金,這種全是根據(jù)捐助個(gè)人所得。Jia Tong-Uni將這所年紀(jì)第四老的美國(guó)高校從百所高校選中為第六。