恭喜您!X

注冊成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊失敗,請重新注冊!

關(guān)閉

倫敦奧運(yùn)會:德國沙灘男排創(chuàng)歐洲歷史

掌握這些知識,攻克TestDaF5級

來源:網(wǎng)絡(luò) 2020-09-21 02:52 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 217

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 倫敦奧運(yùn)會:德國沙灘男排創(chuàng)歐洲歷史

Zwei Deutsche schreiben Olympia-Geschichte!



2個(gè)德國人撰寫奧運(yùn)會歷史時(shí)間!

Als erstes europisches Duo holen Julius Brink (30) und Jonas Reckermann (33) Gold im Beachvolleyball, besiegen in einem dramatischen Finale die brasilianischen Weltmeister Alison Cerutti und Emanuel Rego 2:1!

Julius Brink(30)和Jonas Reckermann(33)在沙灘排球波瀾起伏的總決賽中以二比一戰(zhàn)勝墨西哥*大賽Alison Cerutti 和 Emanuel Rego贏得*!它是歐州*對在該新項(xiàng)目贏得奧運(yùn)會冠軍的組成。

Reckermann: ?Das ist unglaublich, unbeschreiblich, ein unfassbares Spiel!“

Reckermann說“這簡直一場讓人難以想象,沒法敘述,難以置信的賽事!”

Brink: ?Am Ende ist mir das Herz noch einmal in die Hose gerutscht, aber der Volleyballgott war auf unserer Seite.“

Brink說“在*終緊要關(guān)頭,我的心臟必須跳到喉嚨了,但是網(wǎng)球之王*終立在了大家這里?!?br>
Den ersten Satz gewannen unsere Beach-Boys nach Abwehr von zwei Satzbllen 23:21. Im zweiten Satz hatten sie keine Chance – 16:21. Im dritten Satz hatten sie bei 14:11 die ersten drei Matchblle. Sie vergaben alle. Beim 15:14 der vierte Matchball, den Ball schlugen die Brasilianer ins Aus. Um 23.02 deutscher Zeit hatten Brink und Reckermann Gold!

大家的沙灘男孩們根據(jù)防御取得重要2分以23:21贏得*局,在第二局中她們以16:21敗給另一方。第三局時(shí)她們以14:11首先得到 三個(gè)賽點(diǎn),但統(tǒng)統(tǒng)錯(cuò)過。當(dāng)15:14邁入第四個(gè)賽點(diǎn)時(shí),巴西隊(duì)員界外球搞出了界。德國時(shí)間23點(diǎn)02分,Brink 和 Reckermann贏得*!

看倫敦奧運(yùn)會學(xué)德語

>>德國體操帥哥麥瑞-納亞走紅互聯(lián)網(wǎng)

>>德國體操帥哥刺青不需遮蓋

>>倫敦奧運(yùn)會:德國體操帥哥獲體操全能型*/span>

>>奧運(yùn)會年必需的體育運(yùn)動法語語匯

>>倫敦奧運(yùn)會德國慘敗開局被調(diào)侃

·
    新手指南
    如何注冊
    如何選課
    如何預(yù)約1對1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師