德語(yǔ)童話小故事:Der Sandmann-SONNABEND
掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)
2020-08-21 01:12
編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校
286
其他考試時(shí)間、查分時(shí)間 免費(fèi)短信通知
摘要:
德語(yǔ)童話小故事:Der Sandmann-SONNABEND
Bekomme ich nun Geschichten zu h?ren?? fragte der kleine Friedrich, sobald
der Sandmann ihn in den Schlaf gebracht hatte. ?Diesen Abend haben wir nicht
Zeit dazu?, sagte der Sandmann und spannte seinen sch?nsten Regenschirm über ihn
auf. ?Betrachte nur die Chinesen!? Der ganze Regenschirm sah aus wie eine gro?e
chinesische Schale mit blauen B?umen und spitzen Brücken und mit kleinen
Chinesen darauf, die dastanden und mit dem Kopfe nickten. ?Wir müssen die ganze
Welt zu morgen sch?n ausgeputzt haben?, sagte der Sandmann; ?es ist ja morgen
Sonntag. Ich will die Kirchtürme besuchen, um zu sehen, ob die kleinen
Kirchbolde die Glocken polieren, damit sie hübsch klingen; ich will hinaus auf
das Feld gehen und sehen, ob die Winde den Staub von Gras und Bl?ttern blasen,
und, was die gr??te Arbeit ist, ich will alle Sterne herunterholen, um sie zu
polieren. Ich nehme sie in meine Schürze; aber erst mu? ein jeder nummeriert
werden, damit sie wieder auf den rechten Fleck kommen, sonst würden sie nicht
festsitzen und wir würden zu viele Sternschnuppen bekommen, weil der eine nach
dem andern herunterpurzeln würde!? ?H?ren Sie, wissen Sie was, Herr Sandmann??
sagte ein altes Bild, welches an der Wand hing, wo Friedrich schlief. ?Ich bin
Friedrichs Urgro?vater; ich danke Ihnen, da? Sie dem Knaben Geschichten
erz?hlen, aber Sie müssen seine Begriffe nicht verwirren. Die Sterne k?nnen
nicht heruntergenommen und poliert werden! Die Sterne sind Kugeln, ebenso wie
unsere Erde, und das ist gerade das Gute an ihnen.? ?Ich danke dir, du alter
Urgro?vater?, sagte der Sandmann, ?ich danke dir! Du bist ja das Haupt der
Familie, du bist das Urhaupt, aber ich bin doch ?lter als du! Ich bin ein alter
Heide; R?mer und Griechen nannten mich den Traumgott! Ich bin in die vornehmsten
H?user gekommen und komme noch dahin; ich wei? sowohl mit Geringen wie mit
Gro?en umzugehen! Nun kannst du erz?hlen!? Und da ging der Sandmann und nahm
seinen Regenschirm mit. ?Nun darf man seine Meinung gar nicht mehr sagen?,
brummte das Bild.
Da erwachte Friedrich.
歐風(fēng)推薦
韓語(yǔ)終結(jié)詞尾之基本階
《漢城大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)》*冊(cè)第九課
徐太志?李智雅協(xié)議剛結(jié)束又陷爭(zhēng)吵泥潭
西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:西語(yǔ)規(guī)則動(dòng)詞變位規(guī)則(*變位動(dòng)詞)
西班牙語(yǔ)版《圣經(jīng)》列王紀(jì)上5
西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)語(yǔ)法:前置詞de的用法
法語(yǔ)新聞每日一聽(tīng):9月24日
法語(yǔ)動(dòng)形容詞和現(xiàn)在分詞的區(qū)別
韓語(yǔ)學(xué)習(xí)視頻:《Let's speak Korean》123
《無(wú)限挑戰(zhàn)》*版啟動(dòng) 劉在石隔空助陣