恭喜您!X

注冊(cè)成功

立即登錄

很遺憾!X

注冊(cè)失敗,請(qǐng)重新注冊(cè)!

關(guān)閉

德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:艾凡赫(18)

掌握這些知識(shí),攻克TestDaF5級(jí)

來(lái)源:網(wǎng)絡(luò) 2020-06-18 01:22 編輯: 歐風(fēng)網(wǎng)校 182

其他考試時(shí)間、查分時(shí)間   免費(fèi)短信通知

立即獲取
摘要: 德語(yǔ)小說(shuō)閱讀:艾凡赫(18)

Die Ge chteten waren alle unter der Eiche versammelt, wo sie die Nacht damit zugebracht hatten, sich von der Anstrengung des Kampfes zu erholen.



Die Beute, die es aufzuteilen galt, war in der Tat betr chtlich. Denn obwohl vieles verbrannt war, hatten die Ge chteten doch eine gro e Menge Silber, Rüstungen und pr chtige Gew nder retten k nnen.

Locksley hatte seinen Sitz auf einer Rasenbank eingenommen. Zu seiner Rechten sa der schwarze Ritter und links vom ihm befand sich Cedric der Sachse.

"Verzeiht, edle Herren, aber in diesen W ldern bin ich der K nig. - Wer hat den M nch gesehen, wir sollten diesen Tag mit einer Messe beginnen."

Niemand hatte den Einsiedler von Copmanhurst gesehen und so mutma te Robin, dass er sich noch im Weinkeller von Schloss Torquilstone befand. Er schickte den Müller mit ein paar Leuten, um den tapferen M nch zu suchen.

Dann wandte er sich an Cedric und bot ihm an, sich einen Teil der Beute für sich und seine Leute zu nehmen.

"Guter Freund", entgegnete Cedric. "Mein Herz ist schwer. Mit Athelstane ist nicht nur mein guter Freund, sondern auch der letzte Nachkomme unseres einstigen K nigs ums Leben gekommen. Meine Aufgabe ist es, seinen Leichnam zu beerdigen und Lady Rowena sicher nach Rotherwood zu bringen. Ich bin nur noch geblieben, um Euch zu danken, für die Menschenleben, die Ihr gerettet habt."

"So nehmt wenigstens etwas für Eure Nachbarn und Begleiter", erwiderte Locksley.

"Ich bin reich genug, um sie mit meinem eigenen Verm gen zu belohnen. Aber du, Wamba, wie sollte ich dich entlohnen? Du hast ohne nachzudenken dein Leben für mich riskiert. Keiner war mir treuer als du."

"Guter Onkel, ich habe nur eine Bitte. Verzeihe meinem Freund Gurth, dass er sich für eine Woche aus deinem Dienst stahl, um sich deinem Sohn zu widmen."

"Ihm verzeihen? Ich werde ihm nicht verzeihen, ich werde ihn belohnen. Knie nieder Gurth!" Der Schweinehirt kniete zu den Fü en seines Herrn. "Du bist fortan ein freier Mann. Ich übergebe dir ein Stück Land, dass für immer dir geh ren soll."

Gurth richtete sich zu seiner vollen Gr e auf und fragte Wamba, ob er nicht auch die Freiheit wolle, doch der Narr antwortete weise: "Besser ein Narr bei einem Fest, als ein Weiser bei einer Schlacht."

Ehe Cedric mit Rowena den Platz verlie , dankte er dem schwarzen Ritter und bat ihn eindringlich, ihn nach Rotherwood zu begleiten.

"Ich werde nach Rotherwood kommen, edler Sachse, und das bald. Aber vorerst halten mich wichtige Angelegenheiten ab. Wenn ich zu Euch komme, dann mit einer Bitte, die Eure Gro zügigkeit auf die Probe stellen wird."

"Eure Bitte ist bereits erfüllt", sagte Cedric und schlug seine Hand in die des schwarzen Ritters.

"Ihr solltet Euer Wort nicht vorschnell geben!"

Cedric lud alle noch zum Leichenmahl auf Schloss Coningsburgh ein und ritt dann mit seinem Gefolge davon.

Nun wandte sich Locksley an den schwarzen Ritter und bot ihm an, sich etwas von der Beute auszusuchen.

"Ich nehme Euer Angebot an und bitte um die Erlaubnis, dass Ihr mir Maurice de Bracy übergebt."

"Er geh rt Euch. Welch ein Glück für ihn, sonst h tte er nur den h chsten Zweig unserer Eiche geschmückt."

"De Bracy", sagte der schwarze Ritter, "du bist frei. Geh, wohin du willst. Ich werde das Vergangene nicht r chen, aber hüte dich vor der Zukunft!"

De Bracy verbeugte sich tief und schwang sich unter wilden Verwünschungen der Ge chteten auf eines der Pferde vom Schloss Front de Boeufs und sprengte davon.

Robin nahm das sch ne Horn von seiner Schulter, das er beim Bogenschie en von Ashby gewonnen hatte und gab es dem schwarzen Ritter, mit dem Versprechen, dass es ihn jederzeit in den W ldern beschützen werde, sobald er ein bestimmtes Signal blase.

Die M nner riefen: "Lang lebe Robin von Locksley und lang lebe der Ritter mit dem Fesselschloss!"

Danach ging es ans Verteilen der Beute. Der Ritter war erstaunt mit welch strengen Regeln alles gerecht verteilt wurde. Am Ende blieb nur der Teil, der für die Kirche bestimmt war, zurück.

"Ich hoffe doch, dass unser munterer Pfaffe heil davongekommen ist", sagte Locksley.

"Das hoffe ich ebenfalls, denn ich bin noch in seiner Schuld für eine fr hliche Nacht in seiner Hütte. Am besten wir reiten zu den Ruinen des Schlosses und sehen nach."

Kaum hatte der Ritter das gesagt, vernahmen sie die kr ftige Stimme des eben noch Vermissten: "Platz da, für einen Geistlichen und seinen Gefangenen!"

·
    新手指南
    如何注冊(cè)
    如何選課
    如何預(yù)約1對(duì)1
    關(guān)于課程
    課件下載指南
    幫助中心
    聯(lián)系客服
    幫助中心
    服務(wù)熱線:400-993-8812 (9:00-23:00)
    全國(guó)校區(qū)
    在線客服:(9:00-23:00)

    掃碼添加助教老師